|
Art. 33 Water withdrawals from watercourses
1 For withdrawals from watercourses (Art. 29 WPA) which comprise stretches with permanent flow and others without permanent flow, a permit is required if the site of the water withdrawal shows permanent flow. The conditions for granting the permit must be fulfilled only in the stretches with a permanent flow (Art. 30 WPA). 2 If the waters at the site of water withdrawal shows no permanent flow, the authorities shall ensure that the required measures under Federal Act of 1 July 196640 on the Protection of Nature and Cultural Heritage and the Federal Act of 21 July 199141 on Fish and Fisheries are taken. BGE
126 II 283 () from 28. April 2000
Regeste: Art. 29 ff. GSchG, Art. 33 Abs. 1 GSchV und Art. 9 Abs. 7 USG; Wassernutzungskonzession des Lungerersee-Kraftwerkes, Umweltverträglichkeitsprüfung und Sicherung angemessener Restwassermengen. Bei komplexen Vorhaben sollte das Fachwissen der spezialisierten Bundesinstanz bereits in die UVP einbezogen werden (E. 2b). Fliessgewässer, die Abschnitte mit ständiger und solche ohne ständige Wasserführung aufweisen; Gesetzmässigkeit von Art. 33 Abs. 1 GSchV (E. 3). Nötige Abklärungen für eine Wasserentnahme aus einem Fliessgewässer, wenn die zeitweise austrocknende Restwasserstrecke in einer Aue von nationaler Bedeutung liegt (E. 4). Restwasserstrecke teilweise ohne Restwasser (E. 5). |