Federal Act
on the Status and Tasks of the
Swiss Federal Institute of Intellectual Property
(IPIA)

of 24 March 1995 (Status as of 1 January 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 8 Personnel

1 The IPI shall em­ploy its per­son­nel in ac­cord­ance with pub­lic law; the Fed­er­al Coun­cil shall en­act the ne­ces­sary pro­vi­sions.

2 The IPI shall have full com­pet­ence in em­ploy­ing its per­son­nel.

3 The terms of em­ploy­ment of the mem­bers of the Ex­ec­ut­ive Board shall be set by the In­sti­tute Coun­cil. Art­icle 6a para­graphs 1–5 of the Fed­er­al Act of 24 March 200011 on the Per­son­nel of the Swiss Con­fed­er­a­tion ap­plies by ana­logy12.

11 SR 172.220.1

12 Second sen­tence in­ser­ted by No I 1 of the FA of 20 June 2003 on the Re­mu­ner­a­tion and Oth­er Con­trac­tu­al Con­di­tions of Seni­or Staff and Man­age­ment Of­ficers of Fed­er­al En­ter­prises and In­sti­tu­tions, in force since 1 Feb. 2004 (AS 2004 297; BBl 2002 74967514).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden