Federal Act
on Private International Law
(PILA)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 91

2. Last dom­i­cile abroad

 

1 The es­tate of a per­son who had their last dom­i­cile abroad is gov­erned by the law re­ferred to by the private in­ter­na­tion­al law rules of the state of dom­i­cile.

2 To the ex­tent that Swiss ju­di­cial or ad­min­is­trat­ive au­thor­it­ies have jur­is­dic­tion pur­su­ant to Art­icle 87, the es­tate of a Swiss de­ceased who had their last dom­i­cile abroad is gov­erned by Swiss law, un­less the de­ceased ex­pressly provided by will or con­tract of suc­ces­sion for the ap­plic­a­tion of the law of their last dom­i­cile.

BGE

138 III 489 (5A_473/2011) from 29. Mai 2012
Regeste: Art. 19 und 95 IPRG; Erbvertragsstatut und ausländisches Erbvertragsverbot. Massgebend für den Erbvertrag ist das Recht am Wohnsitz des Erblassers bzw. der Verfügenden zur Zeit des Vertragsabschlusses und nicht im Zeitpunkt des Todes (E. 3). Im zu beurteilenden Fall kann nicht davon ausgegangen werden, dass das brasilianische Erbvertragsverbot zwingend anzuwenden ist und damit den nach schweizerischem Recht gültig abgeschlossenen Erbvertrag als nichtig erscheinen lässt (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden