Federal Act
on International Mutual Assistance in Criminal Matters
(Mutual Assistance Act, IMAC)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 20 March 1981 (Status as of 1 July 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 101 Conditions for transfer

1 The con­victed per­son who is de­tained in Switzer­land may only be trans­ferred with a view to en­force­ment of the judg­ment un­der Art­icle 100 if he agrees and if the re­ques­ted State is ex­pec­ted to ac­cept the con­di­tions set by the Fed­er­al Of­fice.

2 The con­victed per­son may be trans­ferred without his con­sent if an in­ter­na­tion­al agree­ment rat­i­fied by Switzer­land so provides. In this case the con­di­tions and ef­fects of the trans­fer are reg­u­lated ex­clus­ively by the said in­ter­na­tion­al agree­ment.148

148 In­ser­ted by art. 2 of the FD of 19 Dec. 2003, in force since 1 Oct. 2004 (AS 2004 41614162; BBl 2002 4340).

BGE

137 II 233 (2C_903/2010) from 6. Juni 2011
Regeste: Art. 10 und 11 ANAG, Art. 70 VZAE, Art. 5 Anhang I FZA, aArt. 43 StGB sowie Art. 56 ff. StGB; Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen; Ausweisung eines Unionsbürgers. Es verstösst nicht gegen Landes- sowie gegen Staatsvertragsrecht, möglichst früh bzw. vor dem Ende des Straf- oder Massnahmenvollzugs über eine Ausweisung zu entscheiden (E. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden