Federal Act
on International Mutual Assistance in Criminal Matters
(Mutual Assistance Act, IMAC)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 20 March 1981 (Status as of 1 July 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 20a Transit 60

1 In the in­terest of pro­ceed­ings car­ried out in an­oth­er State and per­mit­ted un­der this Act, the Fed­er­al Of­fice may per­mit trans­it through Swiss ter­rit­ory and ap­prove the meas­ures re­quired there­for on sub­mis­sion of a re­quest by the State con­cerned or a third State without hear­ing the per­son con­cerned. There is no right of ap­peal against the de­cision and an­cil­lary meas­ures. They shall be no­ti­fied only to the re­quest­ing State.

2 No ap­prov­al shall be re­quired if the de­tained per­son is to be trans­por­ted by air­craft over Swiss ter­rit­ory without a stop­over land­ing. In the event of an un­sched­uled stop­over land­ing, the de­tained per­son may be kept in cus­tody only if:

a.
the re­quire­ments for his ar­rest un­der Art­icle 44 are met; or
b.
the State ar­ran­ging for the trans­port to be made has pre­vi­ously in­formed the Fed­er­al Of­fice by in­dic­at­ing the reas­on for sur­render and the of­fence which is the basis for it.

3 Only the Fed­er­al Of­fice may in­ter­rupt the trans­it to pro­sec­ute an of­fence or to ex­ecute a crim­in­al judg­ment in Switzer­land.

60 In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 1996, in force since 1 Feb. 1997 (AS 1997114; BBl 1995 III 1).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden