Federal Act
on International Mutual Assistance in Criminal Matters
(Mutual Assistance Act, IMAC)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 18b Electronic communications traffic data 61

1 The fed­er­al or can­ton­al au­thor­ity deal­ing with a re­quest for mu­tu­al as­sist­ance may or­der the trans­mis­sion of elec­tron­ic com­mu­nic­a­tions traffic data to an­oth­er State be­fore con­clu­sion of the mu­tu­al as­sist­ance pro­ceed­ings if:

a.
pro­vi­sion­al meas­ures in­dic­ate that the com­mu­nic­a­tion that is the sub­ject of the re­quest ori­gin­ated abroad; or
b.
the data was ac­quired by the ex­ecut­ing au­thor­ity based on an or­der for au­thor­ised real-time sur­veil­lance (Art. 269–281 Crim­PC62).

2 The data may not be used in evid­ence be­fore the rul­ing on grant­ing and the ex­tent of mu­tu­al as­sist­ance is leg­ally bind­ing.

3 No­tice of the rul­ing un­der para­graph 1 and any or­der or au­thor­isa­tion for sur­veil­lance must be giv­en to the FOJ im­me­di­ately.

61 In­ser­ted by Art. 2 No 2 of the FD of 18 March 2011 (Coun­cil of Europe Con­ven­tion on Cy­ber­crime), in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 6293; BBl 2010 4697).

62 SR 312.0

BGE

146 IV 36 (1B_164/2019) from 15. November 2019
Regeste: Art. 280, 272, 277 StPO, Art. 30 IRSG; Aufzeichnungen im Ausland mithilfe eines technischen Überwachungsgerätes (Mikrofon). Die technischen Überwachungsmassnahmen im Sinn von Art. 280 StPO sind Zwangsmassnahmen (E. 2.1). Aufgrund des Territorialitätsprinzips dürfen solche Massnahmen, auch wenn sie für die Schweiz rechtsgültig angeordnet wurden, im Ausland grundsätzlich nur durchgeführt werden, wenn dies mit internationalem Recht (Verträgen, bilateralen Vereinbarungen, internationalem Gewohnheitsrecht) vereinbar ist, oder, falls nicht, der betroffene Staat nach den Regeln der internationalen Rechtshilfe vorgängig sein Einverständnis gegeben hat (E. 2.2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden