Federal Act on Collective Investment Schemes

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 26 Content

1The fund man­age­ment com­pany draws up the fund con­tract and, with the con­sent of the cus­todi­an bank, sub­mits it to FINMA for ap­prov­al.

2The fund con­tract sets out the rights and du­ties of the in­vestors, the fund man­age- ment com­pany and the cus­todi­an bank.

3The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the min­im­um con­tents.1


1 Amended by No I of the FA of 28 Sept. 2012, in force since 1 March 2013 (AS2013 585; BBl 2012 3639).

BGE

138 III 755 (4A_127/2012, 4A_141/2012) from 30. Oktober 2012
Regeste: Art. 400 Abs. 1 OR; Vermögensverwaltung durch eine Bank; Herausgabe von Vertriebsentschädigungen für Anlageprodukte. Herausgabepflicht für Bestandespflegekommissionen, die der vermögensverwaltenden Bank von konzernfremden Produktanbietern entrichtet werden (E. 4 und 5). Verzicht des Kunden auf Ablieferung der Vertriebsentschädigung (E. 6). Herausgabepflicht für Bestandespflegekommissionen, die der Bank für Produkte von Konzerngesellschaften zufliessen (E. 8).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden