Nuclear Energy Act
(NEA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 21 March 2003 (Status as of 1 January 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 37 Operating licence

1 An op­er­at­ing li­cence for a deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory is gran­ted if the fol­low­ing con­di­tions are met in ad­di­tion to those cited in Art­icle 20 para­graph 1:

a.
the find­ings ob­tained dur­ing con­struc­tion con­firm the suit­ab­il­ity of the site;
b.
it is pos­sible to re­trieve the ra­dio­act­ive waste without un­due ef­fort un­til clos­ure of the re­pos­it­ory.

2 The op­er­at­ing li­cence shall spe­cify the defin­it­ive pro­tec­tion zone for the deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory.

3 It shall spe­cify cer­tain re­quire­ments, in par­tic­u­lar activ­ity lim­its for the waste to be stored. The em­place­ment of each type of waste re­quires a per­mit to be ob­tained be­fore­hand from the rel­ev­ant su­per­vis­ory au­thor­it­ies.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden