Nuclear Energy Act
(NEA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 21 March 2003 (Status as of 1 January 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 60 Involvement of the cantons in the disposal of excavated, extracted and demolition material

1 In the event that geo­lo­gic­al in­vest­ig­a­tions and the con­struc­tion of a deep geo­lo­gic­al re­pos­it­ory should res­ult in sig­ni­fic­ant volumes of ex­cav­ated, ex­trac­ted or de­moli­tion ma­ter­i­al that can­not be used or stored in the im­me­di­ate vi­cin­ity of the site, the au­thor­it­ies of the can­ton con­cerned shall des­ig­nate sites ne­ces­sary for the dis­pos­al of that ma­ter­i­al.

2 In the event that the can­ton con­cerned has not gran­ted a li­cence, or that the li­cence is­sued has not entered in­to force at the time the con­struc­tion li­cence for car­ry­ing out geo­lo­gic­al in­vest­ig­a­tions is gran­ted, the De­part­ment may des­ig­nate an in­ter­im stor­age site and at­tach con­di­tions and re­quire­ments gov­ern­ing its use. The pro­vi­sions gov­ern­ing pro­ced­ures as spe­cified in this sec­tion ap­ply. The can­ton con­cerned shall des­ig­nate sites for the dis­pos­al of the ma­ter­i­al with­in a peri­od of five years.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden