Nuclear Energy Act
(NEA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 21 March 2003 (Status as of 1 January 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 98 Confiscation of assets or substitute claims 50

Any con­fis­cated as­sets or sub­sti­tute claims shall be­come the prop­erty of the Con­fed­er­a­tion sub­ject to the Fed­er­al Act of 19 March 200451 on the Di­vi­sion of Con­fis­cated As­sets.

50 Amended by An­nex No 4 of the FA of 19 March 2004 on the Di­vi­sion of Con­fis­cated As­sets, in force since 1 Aug. 2004 as Art. 36b of the Atom­ic En­ergy Act of 23 Dec. 1959 (AS 2004 3503; BBl 2002 441).

51 SR 312.4. At present Art. 69 and 70.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden