Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Nuclear Energy Ordinance
(NEO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 10 December 2004 (Status as of 1 February 2019)

Art. 41 Documentation

1 The li­cence hold­er must up­date the or­gan­isa­tion­al and tech­nic­al doc­u­ments in ac­cord­ance with An­nex 3 throughout the en­tire peri­od of op­er­a­tion of the nuc­le­ar in­stall­a­tion, up to its de­com­mis­sion­ing or clos­ure, and must ad­apt them to the cur­rent status of the in­stall­a­tion.

2 The li­cence hold­er must at all times trace­ably doc­u­ment the op­er­a­tion of the in­stall­a­tion on the basis of re­cords in ac­cord­ance with An­nex 3 and doc­u­ments de­scrib­ing func­tion tests and main­ten­ance op­er­a­tions.

3 All doc­u­ment­a­tion must be se­curely archived un­til com­ple­tion of the de­com­mis­sion­ing, or un­til clos­ure of the in­stall­a­tion or ex­piry of the spe­cified mon­it­or­ing peri­od.

4 The li­cence hold­er must hand over all doc­u­ment­a­tion to EN­SI after the in­stall­a­tion has been de­com­mis­sioned, or to the De­part­ment after clos­ure of the in­stall­a­tion or ex­piry of the mon­it­or­ing peri­od.43

5 EN­SI shall spe­cify the de­tailed re­quire­ments on doc­u­ment­a­tion and its archiv­ing in guidelines.44

43 Amended by An­nex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Fed­er­al Nuc­le­ar Safety In­spect­or­ate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).

44 Amended by An­nex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Fed­er­al Nuc­le­ar Safety In­spect­or­ate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).