Federal Act
on War Materiel
(War Materiel Act, WMA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 13 December 1996 (Status as on 1 February 2013)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 30 Central office

1 The Fed­er­al Coun­cil shall des­ig­nate a Cent­ral Of­fice for com­bat­ing il­leg­al activ­it­ies in con­nec­tion with war ma­ter­i­el.

2 The Cent­ral Of­fice shall par­ti­cip­ate in en­force­ment and in the pre­ven­tion of of­fences and shall re­port vi­ol­a­tions of the pro­vi­sions of this Act to the com­pet­ent pro­sec­u­tion au­thor­it­ies. In­so­far as and for as long as its du­ties re­quire, it is en­titled to pro­cess per­son­al data, in­clud­ing par­tic­u­larly sens­it­ive per­son­al data and per­son­al­ity pro­files.34

34 Amended by No I 6 of the Or­din­ance of 12 Dec. 2008 on the Amend­ment of Stat­utory Pro­vi­sions due to the Trans­fer of the In­tel­li­gence Sec­tion of the Ser­vice for Ana­lys­is and Pre­ven­tion to the DDPS, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 6261).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback