Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero

del 16 dicembre 1983 (Stato 1° marzo 2013)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 7 Altre eccezioni all'obbligo dell'autorizzazione

Non sot­to­stan­no all'ob­bli­go dell'au­to­riz­za­zio­ne:

a.
gli ere­di le­git­ti­mi, a' sen­si del di­rit­to sviz­ze­ro, nel­la de­vo­lu­zio­ne dell'ere­di­tà;
b.2
i pa­ren­ti in li­nea ascen­den­te e di­scen­den­te dell'alie­nan­te ed il suo co­niu­ge o il suo part­ner re­gi­stra­to;
c.3
l'ac­qui­ren­te, se già com­pro­prie­ta­rio o pro­prie­ta­rio in co­mu­ne del fon­do;
d.
i com­pro­prie­ta­ri per le per­mu­te dei lo­ro pia­ni nel me­de­si­mo im­mo­bi­le;
e.
l'ac­qui­ren­te, se ri­ce­ve il fon­do co­me in­den­ni­tà in na­tu­ra, in ca­so di espro­pria­zio­ne, ri­com­po­si­zio­ne par­ti­cel­la­re o rag­grup­pa­men­to di ter­re­ni, se­con­do il di­rit­to fe­de­ra­le o can­to­na­le;
f.
l'ac­qui­ren­te di un fon­do ot­te­nu­to in so­sti­tu­zio­ne di quel­lo alie­na­to a una cor­po­ra­zio­ne o a un isti­tu­to di di­rit­to pub­bli­co;
g.
l'ac­qui­ren­te di su­per­fi­cie esi­gue in se­gui­to a una ret­ti­fi­ca­zio­ne di con­fi­ne op­pu­re, qua­lo­ra trat­ti­si di pro­prie­tà per pia­ni, in se­gui­to a un au­men­to del­la quo­ta di va­lo­re;
h.4
l'ac­qui­ren­te, se lo esi­ge l'in­te­res­se su­pe­rio­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; la su­per­fi­cie non può pe­rò es­se­re su­pe­rio­re a quan­to è ne­ces­sa­rio per lo sco­po dell'uti­liz­za­zio­ne del fon­do;
i.5
le per­so­ne fi­si­che che ac­qui­sta­no un'abi­ta­zio­ne in se­gui­to al­la li­qui­da­zio­ne di una per­so­na giu­ri­di­ca co­sti­tui­ta pri­ma del 1° feb­bra­io 1974 e il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l'ac­qui­sto di fon­di, qua­lo­ra es­se ab­bia­no ac­qui­sta­to con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni al­lo­ra in vi­go­re, in mi­su­ra cor­ri­spon­den­te, quo­te di ta­le per­so­na giu­ri­di­ca;
j.6
i cit­ta­di­ni de­gli Sta­ti mem­bri del­la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea o dell'As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio che, co­me fron­ta­lie­ri, ac­qui­sta­no un'abi­ta­zio­ne se­con­da­ria nel­la re­gio­ne del lo­ro luo­go di la­vo­ro.

1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 10 dell'all. al­la L del 18 giu. 2004 sull'unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).
4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 3 dell'all. al­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6637; FF 2006 7359).
5 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).
6 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF dell'8 ott. 1999 con­cer­nen­te l'Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall'al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 14 dic. 2001 re­la­ti­va al­le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne dell'Acc. di emen­da­men­to del­la Conv. isti­tu­ti­va dell'AELS, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 685; FF 2001 4435).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden