Legge federale
sull’agricoltura
(Legge sull’agricoltura, LAgr)

del 29 aprile 1998 (Stato 1° gennaio 2024)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 64 Controlli 101

1 Ai fi­ni del­la pro­te­zio­ne del­le de­no­mi­na­zio­ni e del­le de­si­gna­zio­ni, il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di con­trol­lo del­la ven­dem­mia e di con­trol­lo del com­mer­cio di vi­ni. Es­so sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti che i Can­to­ni e chi pro­du­ce, in­can­ti­na o com­mer­cia vi­ni de­vo­no os­ser­va­re, in par­ti­co­la­re ri­guar­do al­le no­ti­fi­che, ai do­cu­men­ti di ac­com­pa­gna­men­to, ai re­gi­stri di can­ti­na e agli in­ven­ta­ri. Può pre­ve­de­re de­ro­ghe e sem­pli­fi­ca­zio­ni, qua­lo­ra non pre­giu­di­chi­no la pro­te­zio­ne del­le de­no­mi­na­zio­ni e del­le de­si­gna­zio­ni. Es­so coor­di­na i con­trol­li.

2 Per fa­ci­li­ta­re la col­la­bo­ra­zio­ne de­gli or­ga­ni di con­trol­lo, il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re l’isti­tu­zio­ne di una ban­ca da­ti cen­tra­le. Es­so sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti ri­guar­do al con­te­nu­to e all’eser­ci­zio del­la ban­ca da­ti, non­ché al­la qua­li­tà dei da­ti e di­sci­pli­na le con­di­zio­ni per l’ac­ces­so e l’uti­liz­zo dei da­ti.

3 L’ese­cu­zio­ne del con­trol­lo del­la ven­dem­mia com­pe­te ai Can­to­ni. La Con­fe­de­ra­zio­ne può par­te­ci­pa­re con un con­tri­bu­to for­fet­ta­rio ai co­sti can­to­na­li di ta­le con­trol­lo; l’am­mon­ta­re del con­tri­bu­to è sta­bi­li­to in fun­zio­ne del­la su­per­fi­cie vi­ti­co­la del Can­to­ne.

4 L’ese­cu­zio­ne del con­trol­lo del com­mer­cio dei vi­ni è af­fi­da­ta a un or­ga­no di con­trol­lo de­si­gna­to dal Con­si­glio fe­de­ra­le.

101 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

BGE

135 II 243 (2C_506/2008) from 2. Februar 2009
Regeste: Art. 3 lit. a Anhang 7 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen; Art. 63 LwG und Art. 21 Abs. 3 der Weinverordnung; Ausdehnung einer kontrollierten Ursprungsbezeichnung (KUB/AOC) für den Weinbau über die Landesgrenzen hinaus; Herkunftsangabe. Beschwerderecht gegen einen kantonalen Erlass (E. 1.2). Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (E. 2). Die Ausdehnung einer kontrollierten Ursprungsbezeichnung über die Landesgrenzen hinaus ist nicht mit dem bilateralen Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen vereinbar (E. 3). Sie widerspricht ebenfalls dem Bundesrecht; das ergibt sich namentlich aus der historischen Auslegung von Art. 21 Abs. 3 der Weinverordnung (E. 4.4) und aus den Anforderungen, welche an das System der kontrollierten Ursprungsbezeichnung gestellt werden, vor allem mit Blick auf die Weinlesekontrolle (E. 5.2), sowie aus dem Anliegen des Konsumentenschutzes (E. 5.3). Zudem können die Kantone nach Art. 63 LwG ab dem Weinjahrgang 2008 keine Weine mehr mit einer Klassierung herstellen und etikettieren lassen, die - wie die Herkunftsbezeichnung - im neuen Recht nicht mehr vorgesehen ist (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden