Loi fédérale
sur l’assurance-maladie
(LAMal)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 47b Communication de données dans le domaine des tarifs pour les traitements ambulatoires 161

1 Les fourn­is­seurs de presta­tions, les as­sureurs et leurs fédéra­tions re­spect­ives ain­si que l’or­gan­isa­tion visée à l’art. 47asont tenus de com­mu­niquer gra­tu­ite­ment au Con­seil fédéral ou au gouverne­ment can­ton­al com­pétent, sur de­mande, les don­nées né­ces­saires à l’ex­er­cice des tâches visées aux art. 43, al. 5 et 5bis, 46, al. 4, et 47. Le Con­seil fédéral édicte des dis­pos­i­tions dé­taillées sur le traite­ment des don­nées, dans le re­spect du prin­cipe de pro­por­tion­nal­ité.

2 En cas de man­que­ment à l’ob­lig­a­tion de com­mu­niquer les don­nées prévue à l’al. 1, le DFI ou le gouverne­ment can­ton­al com­pétent peut pro­non­cer des sanc­tions à l’en­contre des fourn­is­seurs de presta­tions, des as­sureurs et des fédéra­tions con­cernés ain­si qu’à l’en­contre de l’or­gan­isa­tion visée à l’art. 47a. Les sanc­tions sont les suivantes:

a.
l’aver­tisse­ment;
b.
une amende de 20 000 francs au plus.

161 In­troduit par le ch. I de la LF du 18 juin 2021 (Mesure vis­ant à frein­er la hausse des coûts, volet 1a), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 837; 2022 808; FF 2019 5765).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden