Legge federale
sulle banche e le casse di risparmio
(Legge sulle banche, LBCR)1

dell’8 novembre 1934 (Stato 1° agosto 2021)

1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 apr. 1999, in vigore dal 1° ott. 1999 (RU 1999 2405; FF 1998 3007).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 7 Definizione e scopo

1 Per ban­che di ri­le­van­za si­ste­mi­ca s’in­ten­do­no ban­che, grup­pi fi­nan­zia­ri e con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri do­mi­na­ti dal set­to­re ban­ca­rio il cui dis­se­sto dan­neg­ge­reb­be no­te­vol­men­te l’eco­no­mia sviz­ze­ra e il si­ste­ma fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro.

2 Con­giun­ta­men­te al­le di­spo­si­zio­ni di di­rit­to ban­ca­rio ge­ne­ral­men­te ap­pli­ca­bi­li, le di­spo­si­zio­ni del pre­sen­te ca­po per­se­guo­no lo sco­po di ri­dur­re ul­te­rior­men­te i ri­schi che le ban­che di ri­le­van­za si­ste­mi­ca co­sti­tui­sco­no per la sta­bi­li­tà del si­ste­ma fi­nan­zia­rio sviz­ze­ro, di as­si­cu­ra­re il man­te­ni­men­to del­le fun­zio­ni im­por­tan­ti dal pun­to di vi­sta eco­no­mi­co e di evi­ta­re l’ero­ga­zio­ne di aiu­ti sta­ta­li.

BGE

126 I 194 () from 30. Juni 2000
Regeste: Art. 6 Ziff. 1 und 3 lit. c EMRK, Art. 29 Abs. 3 BV; Anspruch auf Rechtsbeistand. Die Ernennung eines Anwaltspraktikanten als amtlicher Verteidiger verletzt an sich die Verfahrensgarantien des Art. 6 Ziff. 3 lit. c EMRK nicht (E. 3c). Art. 29 Abs. 3 BV gewährt keine weitergehenden Rechte (E. 3a und 3c/bb). Umstände, unter welchen die Behörde eingreifen muss, damit die in Art. 6 Ziff. 3 lit. c EMRK garantierten Verteidigungsrechte des Angeklagten tatsächlich wahrgenommen werden (E. 3d). Im konkreten Fall keine Verletzung der Verteidigungsrechte (E. 3e und 3f).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden