Legge federale sul contratto d'assicurazione

del 2 aprile 1908 (Stato 1° gennaio 2011)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 44

Co­mu­ni­ca­zio­ne del­lo sti­pu­lan­te o dell'aven­te di­rit­to: in­di­riz­zi

 

1Per tut­te le co­mu­ni­ca­zio­ni che gli de­vo­no es­se­re fat­te a nor­ma del con­trat­to o del­la pre­sen­te leg­ge, l'as­si­cu­ra­to­re è te­nu­to ad in­di­ca­re al­me­no un in­di­riz­zo nel­la Sviz­ze­ra ed a por­tar­lo a co­no­scen­za del­lo sti­pu­lan­te e dell'aven­te di­rit­to che gli ab­bia no­ti­fi­ca­to per iscrit­to le sue ra­gio­ni.

2Quan­do l'as­si­cu­ra­to­re non adem­pia que­sti ob­bli­ghi non può in­vo­ca­re le con­se­guen­ze pre­vi­ste nel con­trat­to o nel­la pre­sen­te leg­ge per il ca­so in cui una co­mu­ni­ca­zio­ne non ven­ga fat­ta o ven­ga fat­ta tar­di­va­men­te.

3Lo sti­pu­lan­te o l'aven­te di­rit­to può fa­re le co­mu­ni­ca­zio­ni che gl'in­com­bo­no, a sua scel­ta, all'in­di­riz­zo in­di­ca­to, all'as­si­cu­ra­to­re di­ret­ta­men­te od a qua­lun­que agen­te di que­st'ul­ti­mo. Le par­ti pos­so­no con­ve­ni­re che l'agen­te non è au­to­riz­za­to a ri­ce­ve­re co­mu­ni­ca­zio­ni per l'as­si­cu­ra­to­re.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden