Legge federale sul contratto d'assicurazione

del 2 aprile 1908 (Stato 1° gennaio 2011)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 67

Va­lu­ta­zio­ne del dan­no

 

1Tan­to l'as­si­cu­ra­to­re quan­to l'aven­te di­rit­to pos­so­no chie­de­re che il dan­no ven­ga va­lu­ta­to sen­za in­du­gio dal­le par­ti. Nel ca­so di di­stru­zio­ne par­zia­le di pro­dot­ti agri­co­li, se­gna­ta­men­te per ef­fet­to del­la gran­di­ne, la va­lu­ta­zio­ne del dan­no dev'es­se­re, a ri­chie­sta dell'una o dell'al­tra del­le par­ti, ri­man­da­ta fi­no al rac­col­to.

2Quan­do una del­le par­ti ri­fiu­ti di coo­pe­ra­re al­la va­lu­ta­zio­ne del dan­no o quan­do le due par­ti non pos­sa­no in­ten­der­si cir­ca l'im­por­tan­za del dan­no av­ve­nu­to, que­sto, sal­vo pat­ti spe­cia­li, do­vrà es­se­re va­lu­ta­to da pe­ri­ti de­si­gna­ti dall'au­to­ri­tà giu­di­zia­ria.

3Il fat­to di ave­re coo­pe­ra­to al­la va­lu­ta­zio­ne del dan­no non pri­va l'as­si­cu­ra­to­re del­le ec­ce­zio­ni che gli spet­ta­no con­tro la pre­te­sa d'in­den­ni­tà dell'aven­te di­rit­to.

4È nul­lo il pat­to che vie­ti all'aven­te di­rit­to di far­si as­si­ste­re nel­le trat­ta­ti­ve per la va­lu­ta­zio­ne del dan­no.

5Le spe­se di va­lu­ta­zio­ne del dan­no in­com­bo­no al­le par­ti in egua­le mi­su­ra.

BGE

129 III 535 () from 16. Mai 2003
Regeste: Schiedsgutachten; Fälligkeit einer Kaufpreisforderung; Inverzugsetzung durch Mahnung. Gerichtliche Überprüfung eines Schiedsgutachtens (E. 2). Anforderungen an die Mahnung, den Kaufpreis zu zahlen, wenn dessen Höhe im Zeitpunkt der Fälligkeit noch nicht bestimmt ist (E. 3). Ergänzung eines lückenhaften Kaufvertrages (E. 4).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden