Legge federale sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza

del 6 ottobre 1995 (Stato 1° dicembre 2014)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 22 Ricusazione di membri della Commissione

1I mem­bri del­la Com­mis­sio­ne de­vo­no ri­cu­sar­si qua­lo­ra sus­si­sta un mo­ti­vo di ri­cu­sa­zio­ne se­con­do l'ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19681 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

2Di nor­ma non si con­si­de­ra che un mem­bro del­la Com­mis­sio­ne ab­bia in­te­res­si per­so­na­li o che sus­si­sta­no al­tri mo­ti­vi di pre­ven­zio­ne se que­sti rap­pre­sen­ta un'as­so­cia­zio­ne man­tel­lo.

3Se la ri­cu­sa­zio­ne è con­te­sta­ta, la Com­mis­sio­ne o la per­ti­nen­te ca­me­ra de­ci­do­no in as­sen­za del mem­bro in­te­res­sa­to.


BGE

99 IB 51 () from 2. Februar 1973
Regeste: Staatsaufsicht über das private Versicherungswesen 1. Anfechtbarkeit des Departementsentscheides, mit dem die Genehmigung von Prämientarifen der obligatorischen Motorfahrzeughaftpflichtversicherung durch das Eidg. Versicherungsamt bestätigt wird (Erw. 1 a). 2. Beschwerdelegitimation der Personenwagenhalter und der Vereinigungen von Personenwagenhaltern (Erw. 1 b). 3. Parteirechte bei Beizug von Sachverständigen durch die Vorinstanz; Abgrenzung des Sachverständigen von der Auskunftsperson (Erw. 3 a). 4. Bedeutung und Umfang der staatlichen Aufsicht über die privaten Versicherungsunternehmen; besondere Ausgestaltung der Aufsicht über die obligatorische Motorfahrzeughaftpflichtversicherung? (Erw. 4). 5. Ausschluss neuer Tatsachen (Erw. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden