Legge federale
sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
(Legge sui cartelli, LCart)

del 6 ottobre 1995 (Stato 1° luglio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 4 Definizioni

1 Per ac­cor­di in ma­te­ria di con­cor­ren­za si in­ten­do­no le con­ven­zio­ni con o sen­za for­za ob­bli­ga­to­ria, non­ché le pra­ti­che con­cor­da­te da im­pre­se di li­vel­lo eco­no­mi­co iden­ti­co o di­ver­so, nel­la mi­su­ra in cui si pre­fig­go­no o pro­vo­ca­no una li­mi­ta­zio­ne del­la con­cor­ren­za.

2 Per im­pre­se che do­mi­na­no il mer­ca­to si in­ten­do­no una o più im­pre­se che per il tra­mi­te dell’of­fer­ta o del­la do­man­da so­no in gra­do di com­por­tar­si in mo­do am­pia­men­te in­di­pen­den­te sul mer­ca­to ri­spet­to agli al­tri par­te­ci­pan­ti (con­cor­ren­ti, for­ni­to­ri o com­pra­to­ri).9

2bis Per im­pre­sa che ha una po­si­zio­ne do­mi­nan­te re­la­ti­va si in­ten­de un’im­pre­sa da cui, per la do­man­da o l’of­fer­ta di un be­ne o un ser­vi­zio, al­tre im­pre­se di­pen­do­no a tal pun­to da non ave­re pos­si­bi­li­tà suf­fi­cien­ti e ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­li di ri­vol­ger­si a im­pre­se ter­ze.10

3 Per con­cen­tra­zio­ni di im­pre­se si in­ten­do­no:

a.
la fu­sio­ne di due o più im­pre­se fi­no al­lo­ra in­di­pen­den­ti le une dal­le al­tre;
b.
ogni ope­ra­zio­ne me­dian­te la qua­le una o più im­pre­se as­su­mo­no, in par­ti­co­la­re con l’ac­qui­sto di una par­te­ci­pa­zio­ne al ca­pi­ta­le o con la con­clu­sio­ne di un con­trat­to, il con­trol­lo di­ret­to o in­di­ret­to di una o più im­pre­se fi­no al­lo­ra in­di­pen­den­ti o di una par­te di es­se.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° apr. 2004 (RU 20041385; FF 2002 18354927).

10 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 19 mar. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021576; FF 2019 4059).

BGE

148 II 25 (2C_43/2020) from 21. Dezember 2021
Regeste: Art. 5 Abs. 4 und Art. 49a KG; vertikale Gebietsabsprache; Alleinvertriebsvertrag; Verbot von Passivverkäufen; absoluter Gebietsschutz bei Einkaufsmöglichkeit über ausländische Commerce-Websites. Kriterien für einen Vertriebsvertrag, der einen absoluten Gebietsschutz gewährt und wirksamen Wettbewerb im Sinne von Art. 5 Abs. 4 KG ausschaltet (E. 8). Im vorliegenden Fall können Verträge, in denen bestimmte Verleger die Beschwerdeführerin mit der exklusiven Verbreitung und dem Vertrieb ihrer Werke an alle Schweizer Buchhändler beauftragen, unter Art. 5 Abs. 4 KG fallen. Es ist unerheblich, ob es ausländischen Online-Händlern freisteht, die gleichen Produkte über das Internet in die Schweiz zu verkaufen (E. 9).

148 II 321 (2C_44/2020) from 3. März 2022
Regeste: Art. 2 Abs. 1, Art. 4 Abs. 1 und Art. 5 Abs. 4 KG; Wettbewerbsabrede; Konzernprivileg; Handelsvertretervertrag und Handelsvertreterprivileg; Aleinvertriebsvertrag; Zurechnung von Verhaltensweisen im Konzern; doppelter Vertrieb. Begriffe der "Wettbewerbsabrede" im Sinne des KG und des "Handelsvertretervertrages" im Sinne des europäischen Wettbewerbsrechts (E. 6.2-6.4). Berücksichtigung des zweiten Begriffs im schweizerischen Recht offen gelassen, da angesichts streitiger, exklusiver Gebietsklauseln nicht wesentlich (E. 6.5-6.8). Zurechnung wettbewerbswidriger Verhaltensweisen im Rahmen eines Konzerns und Möglichkeit, solche der Muttergesellschaft der Tochtergesellschaft zuzurechnen (E. 8). Notwendigkeit, im Lichte von Art. 5 Abs. 4 KG den Vertriebsvertrag, mit welchem eine blosse Herstellerin auf den Direktverkauf ihrer Produkte in der Schweiz verzichtet, vom Vertriebsvertrag, mit welchem eine ausländische Vertriebsgruppe ein anderes Unternehmen mit der exklusiven Kommerzialisierung ihrer Produkte auf diesem Markt beauftragt, zu unterscheiden (E. 9).

148 II 475 (2C_782/2021) from 14. September 2022
Regeste: Art. 5 Abs. 1 und Abs. 2 BV; Art. 30 Abs. 1 KG; Unterlassungsanordnung als Massnahme; Gesetz- und Verhältnismässigkeit der Anordnung. Allgemeines zum Zweck des Kartellgesetzes und zu Art. 30 Abs. 1 KG (E. 3). Die Anwendung von Art. 30 Abs. 1 KG beschränkt sich bei direkt sanktionierbaren Tatbeständen nicht auf die Fälle, in denen eine Wettbewerbsbeschränkung im Zeitpunkt der Verfügung noch besteht und beseitigt werden muss. Die Norm lässt auch Massnahmen zu, die präventiv ausgesprochen werden, jedenfalls solange diese darauf abzielen, die Wiederholung der festgestellten Wettbewerbsbeschränkung zu verhindern (E. 4). Die gestützt auf Art. 30 Abs. 1 KG von der WEKO verfügte Unterlassungsanordnung erweist sich im Lichte der bestehenden Wiederholungsgefahr in sachlicher, räumlicher, persönlicher sowie in zeitlicher Hinsicht als verhältnismässig (E. 5).

148 II 521 (2C_39/2020) from 3. August 2022
Regeste: Art. 2 Abs. 1 und Art. 4 Abs. 1 KG; Begriff der Wettbewerbsabrede; Konzernprivileg; Zurechenbarkeit von Wettbewerbsabreden innerhalb eines Konzerns; einseitiges Verhalten eines Unternehmens. Begriff der Wettbewerbsabrede im schweizerischen und im europäischen Recht; Notwendigkeit der Feststellung eines gegenseitigen und übereinstimmenden Willens zur Zusammenarbeit zwischen mindestens zwei unabhängigen Unternehmen (E. 6.2). Die Tatsache, dass ein Unternehmen, das Waren herstellt oder vertreibt, seine Absicht geäussert hat, Parallelimporte in ein bestimmtes Land zu verhindern, reicht nicht aus, um eine solche Abrede zu belegen (E. 6.2.2-6.2.5). Anwendung dieses Prinzips auf den Fall einer Schweizer Vertriebsgesellschaft, die mit ihrer Muttergesellschaft einen Vertrag abgeschlossen hat, der ihr absolute Exklusivität für die Schweiz zusichert (E. 6.3-6.6).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden