Legge federale
sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
(Legge sui cartelli, LCart)

del 6 ottobre 1995 (Stato 1° luglio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 50 Infrazioni in relazione con conciliazioni e decisioni dell’autorità 47

All’im­pre­sa che a pro­prio van­tag­gio con­trav­vie­ne a una con­ci­lia­zio­ne, a una de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to del­le au­to­ri­tà in ma­te­ria di con­cor­ren­za o a una de­ci­sio­ne di un’au­to­ri­tà di ri­cor­so è ad­dos­sa­to un im­por­to si­no al 10 per cen­to del­la ci­fra d’af­fa­ri rea­liz­za­ta in Sviz­ze­ra nei tre ul­ti­mi eser­ci­zi. L’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia. Nel­la de­ter­mi­na­zio­ne dell’im­por­to è te­nu­to ade­gua­ta­men­te con­to del pre­sun­to gua­da­gno che l’im­pre­sa ha con­se­gui­to con le pra­ti­che il­le­ci­te.

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° apr. 2004 (RU 20041385; FF 2002 18354927).

BGE

148 II 475 (2C_782/2021) from 14. September 2022
Regeste: Art. 5 Abs. 1 und Abs. 2 BV; Art. 30 Abs. 1 KG; Unterlassungsanordnung als Massnahme; Gesetz- und Verhältnismässigkeit der Anordnung. Allgemeines zum Zweck des Kartellgesetzes und zu Art. 30 Abs. 1 KG (E. 3). Die Anwendung von Art. 30 Abs. 1 KG beschränkt sich bei direkt sanktionierbaren Tatbeständen nicht auf die Fälle, in denen eine Wettbewerbsbeschränkung im Zeitpunkt der Verfügung noch besteht und beseitigt werden muss. Die Norm lässt auch Massnahmen zu, die präventiv ausgesprochen werden, jedenfalls solange diese darauf abzielen, die Wiederholung der festgestellten Wettbewerbsbeschränkung zu verhindern (E. 4). Die gestützt auf Art. 30 Abs. 1 KG von der WEKO verfügte Unterlassungsanordnung erweist sich im Lichte der bestehenden Wiederholungsgefahr in sachlicher, räumlicher, persönlicher sowie in zeitlicher Hinsicht als verhältnismässig (E. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden