Legge federale sulla circolazione stradale

del 19 dicembre 1958 (Stato 1° gennaio 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 74

Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne

 

1Gli isti­tu­ti d'as­si­cu­ra­zio­ne am­mes­si in Sviz­ze­ra a eser­ci­ta­re un'as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le per i vei­co­li a mo­to­re co­sti­tui­sco­no e ge­sti­sco­no in co­mu­ne l'Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne che è do­ta­to di per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca pro­pria.

2L'Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne ha i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
co­pre la re­spon­sa­bi­li­tà per i dan­ni cau­sa­ti in Sviz­ze­ra da vei­co­li a mo­to­re e ri­mor­chi este­ri nel­la mi­su­ra in cui es­si sia­no sot­to­po­sti all'ob­bli­go di con­clu­de­re un'as­si­cu­ra­zio­ne in ba­se al­la pre­sen­te leg­ge;
b.
ge­sti­sce il cen­tro d'in­for­ma­zio­ne di cui all'ar­ti­co­lo 79a;
c.
coor­di­na la con­clu­sio­ne di as­si­cu­ra­zio­ni di con­fi­ne per i vei­co­li a mo­to­re che en­tra­no in Sviz­ze­ra e non di­spon­go­no del­la do­vu­ta co­per­tu­ra as­si­cu­ra­ti­va.

3Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na:

a.
l'ob­bli­go di con­clu­de­re un'as­si­cu­ra­zio­ne di con­fi­ne;
b.
la coor­di­na­zio­ne del­le pre­sta­zio­ni del­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li con quel­le dell'Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne.

4Es­so può esclu­de­re o li­mi­ta­re il se­que­stro de­sti­na­to ad as­si­cu­ra­re le pre­te­se di ri­sar­ci­men­to di dan­ni cau­sa­ti da vei­co­li a mo­to­re o ri­mor­chi este­ri.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 2002, in vi­go­re dal 1° feb. 2003 (RU2003222; FF20024093).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden