Legge federale
sulla circolazione stradale
(LCStr)

del 19 dicembre 1958 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 105

Im­po­ste e tas­se

 

1 È ri­ser­va­to il di­rit­to dei Can­to­ni di isti­tui­re l’im­po­sta sui vei­co­li e di ri­scuo­te­re tas­se. Le tas­se can­to­na­li di tran­si­to so­no tut­ta­via vie­ta­te.

2 I vei­co­li il cui luo­go di stan­za è tra­sfe­ri­to in un al­tro Can­to­ne pos­so­no es­se­re tas­sa­ti dal nuo­vo Can­to­ne di stan­za a par­ti­re dal gior­no in cui il vei­co­lo è prov­vi­sto o avreb­be do­vu­to es­se­re prov­vi­sto del­la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne e del­le tar­ghe del nuo­vo Can­to­ne di stan­za. Il Can­to­ne di pre­ce­den­te stan­za rim­bor­sa le im­po­ste che ha ri­scos­so do­po det­to gior­no.240

3 ... 241

4 I Can­to­ni pos­so­no ri­scuo­te­re im­po­ste sui vei­co­li a mo­to­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per l’uso fuo­ri ser­vi­zio. I ve­lo­ci­pe­di del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no esen­ti da qual­sia­si im­po­sta e tas­sa.

5 La ri­scos­sio­ne di tas­se d’en­tra­ta sui vei­co­li a mo­to­re este­ri è ri­ser­va­ta al­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ci­de dell’in­tro­du­zio­ne di det­te tas­se.

6 Il Con­si­glio fe­de­ra­le, con­sul­ta­ti i Can­to­ni, sta­bi­li­sce le con­di­zio­ni, cui l’im­po­si­zio­ne dei vei­co­li a mo­to­re este­ri che ri­man­go­no in Sviz­ze­ra un cer­to tem­po è su­bor­di­na­ta. Il Can­to­ne, in cui il vei­co­lo si tro­va pre­va­len­te­men­te, è com­pe­ten­te a ri­scuo­te­re l’im­po­sta.

240 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 15 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6291; FF 20107455).

241 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 1° ott. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4925; FF 201036333645).

BGE

89 I 533 () from 4. Dezember 1963
Regeste: Strassenfreiheit. Parkingmetergebühren. Tragweite von Art. 37 Abs. 2 BV, wonach für den Verkehr auf Strassen, die im Rahmen ihrer Zweckbestimmung der Öffentlichkeit zugänglich sind, keine Gebühren erhoben werden dürfen (Erw. 4 a, b). Inwieweit gilt die Gebührenfreiheit auch für den sog. ruhenden Verkehr? (Erw. 4 c). Art. 37 Abs. 2 BV hindert die Gemeinwesen nicht, Teile des bisher unentgeltlich benützbaren öffentlichen Bodens als Parkfelder zu bezeichnen und darauf das Aufstellen von Fahrzeugen nur während einer bestimten Zeit und nur gegen eine durch Einwurf einer Münze in eine Parkuhr (Parkingmeter) zu entrichtende Gebühr zu gestatten, sofern in angemessenem Abstand davon genügend Parkplätze vorhanden sind, auf denen Fahrzeuge unentgeltlich aufgestellt werden können (Erw. 4 d).

99 IA 535 () from 20. Juni 1973
Regeste: Art. 85 lit. a OG, Art. 4 BV; Landratsbeschluss über die Erhöhung der kantonalen Motorfahrzeugabgaben; Gewaltentrennung, Willkür. 1. Im Kanton Basel-Landschaft ist eine hinreichende gesetzliche Grundlage für die Erhebung von Verkehrssteuern vorhanden (Erw. 3). 2. Für die Zulässigkeit einer Gesetzesdelegation an das kantonale Parlament sind nicht die gleichen Kriterien massgebend wie für die Delegation an die Exekutive. § 1 des kantonalen Gesetzes aus dem Jahre 1910, der den Landrat ermächtigt, die Verkehrsabgaben festzusetzen, verstösst nicht gegen den Grundsatz der Gewaltentrennung (Erw. 4). 3. Die Erhöhung der basellandschaftlichen Verkehrsabgaben um 40% ist angesichts der vom Kanton zu tragenden Kosten für das Strassenwesen vertretbar (Erw. 5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden