Legge federale
sulla circolazione stradale
(LCStr)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 76b186

Di­spo­si­zio­ni co­mu­ni per l’Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne e il Fon­do na­zio­na­le di ga­ran­zia

 

1 La par­te le­sa ha un di­rit­to di azio­ne di­ret­ta nei con­fron­ti dell’Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne e del Fon­do na­zio­na­le di ga­ran­zia.

2 L’Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne e il Fon­do na­zio­na­le di ga­ran­zia so­no sot­to­po­sti al­la sor­ve­glian­za dell’USTRA187.

3 Le per­so­ne che as­su­mo­no man­sio­ni dell’Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne e del Fon­do na­zio­na­le di ga­ran­zia o che ne sor­ve­glia­no l’ese­cu­zio­ne so­no te­nu­te al se­gre­to nei con­fron­ti di ter­zi. Nell’adem­pi­men­to dei com­pi­ti lo­ro af­fi­da­ti so­no au­to­riz­za­te a trat­ta­re o a fa­re trat­ta­re i da­ti per­so­na­li ne­ces­sa­ri, com­pre­si quel­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne.188

4 L’Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne e il Fon­do na­zio­na­le di ga­ran­zia pos­so­no:

a.
af­fi­da­re ai lo­ro mem­bri o a ter­zi l’ese­cu­zio­ne dei com­pi­ti di lo­ro com­pe­ten­za e de­si­gna­re un as­si­cu­ra­to­re ge­ren­te;
b.
con­clu­de­re ac­cor­di con al­tri uf­fi­ci na­zio­na­li di as­si­cu­ra­zio­ne e fon­di na­zio­na­li di ga­ran­zia e con al­tri or­ga­ni­smi este­ri che si oc­cu­pa­no di com­pi­ti ana­lo­ghi, per fa­ci­li­ta­re il traf­fi­co tran­sfron­ta­lie­ro e per tu­te­la­re le vit­ti­me del­la cir­co­la­zio­ne in que­sto am­bi­to.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na di­spo­si­zio­ni sui com­pi­ti e sul­le com­pe­ten­ze dell’Uf­fi­cio na­zio­na­le di as­si­cu­ra­zio­ne e del Fon­do na­zio­na­le di ga­ran­zia per quan­to con­cer­ne:

a.
la co­per­tu­ra dei dan­ni in Sviz­ze­ra e all’este­ro;
b.
la pro­mo­zio­ne e lo svi­lup­po del­la pro­te­zio­ne as­si­cu­ra­ti­va e del­la pro­te­zio­ne del­le vit­ti­me del­la cir­co­la­zio­ne nel traf­fi­co tran­sfron­ta­lie­ro.

186 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 2002, in vi­go­re dal 1° feb. 2003 (RU 2003 222; FF 2002 4093).

187 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. I del­la LF del 15 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6291; FF 20107455). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

188 Nuo­vo te­sto del per giu­sta l’all. 1 n. II 60 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

BGE

140 III 221 (4A_62/2014) from 20. Mai 2014
Regeste: Art. 30 Abs. 1 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 47 ZPO; Befangenheit einer Gerichtsperson. Zusammenfassung der in der Rechtsprechung entwickelten Grundsätze (E. 4). Anschein der Befangenheit einer Oberrichterin wegen besonderer Nähe ihres Ehemannes und ihres Schwagers zu einer mit einer Verfahrenspartei eng verbundenen Person (E. 5).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden