Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Legge federale
sulla circolazione stradale
(LCStr)

Art. 23

Prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi: pro­ce­du­ra e du­ra­ta

 

1 Il ri­fiu­to e la re­vo­ca d’una li­cen­za di cir­co­la­zio­ne o d’una li­cen­za di con­dur­re, co­me an­che il di­vie­to di cir­co­la­re in ve­lo­ci­pe­de o di con­dur­re un vei­co­lo a tra­zio­ne ani­ma­le de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti per iscrit­to all’in­te­res­sa­to, con in­di­ca­zio­ne dei mo­ti­vi. Di re­go­la, pri­ma del­la re­vo­ca del­la li­cen­za di con­dur­re e pri­ma dell’as­sog­get­ta­men­to a un di­vie­to di cir­co­la­re in ve­lo­ci­pe­de o di con­dur­re un vei­co­lo a tra­zio­ne ani­ma­le, l’in­te­res­sa­to de­ve es­se­re sen­ti­to.

2 Un Can­to­ne può pro­por­re ta­li prov­ve­di­men­ti a quel­lo com­pe­ten­te, se vie­ne a co­no­scen­za di mo­ti­vi che li giu­sti­fi­ca­no: può pa­ri­men­te pro­por­li al­la Con­fe­de­ra­zio­ne, se es­sa è com­pe­ten­te.

3 Qua­lo­ra un prov­ve­di­men­to con­tro un con­du­cen­te sia in vi­go­re da cin­que an­ni, l’au­to­ri­tà del Can­to­ne di do­mi­ci­lio, se ne è ri­chie­sta, pren­de una nuo­va de­ci­sio­ne, in quan­to l’in­te­res­sa­to ren­da at­ten­di­bi­le che i pre­sup­po­sti del prov­ve­di­men­to non esi­sto­no più. Se l’in­te­res­sa­to ha cam­bia­to do­mi­ci­lio, il Can­to­ne che ha pre­so il prov­ve­di­men­to da re­vo­ca­re de­ve es­se­re con­sul­ta­to.