Legge sulle dogane
(LD)

del 18 marzo 2005 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 97 Assunzione di compiti di polizia cantonale 55

1 Il DFF può con­clu­de­re con un Can­to­ne, su ri­chie­sta di que­st’ul­ti­mo, un ac­cor­do sul­la ba­se del qua­le l’UD­SC è au­to­riz­za­to ad adem­pie­re com­pi­ti di po­li­zia che so­no in re­la­zio­ne con l’ese­cu­zio­ne di di­spo­sti fe­de­ra­li di na­tu­ra non do­ga­na­le e che la le­gi­sla­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne ha de­le­ga­to ai Can­to­ni.

2 Gli ac­cor­di di­sci­pli­na­no in par­ti­co­la­re l’area d’im­pie­go, la por­ta­ta dei com­pi­ti e l’as­sun­zio­ne dei co­sti.

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 18 mar. 2016, in vi­go­re dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

BGE

149 IV 153 (6B_1133/2021) from 1. Februar 2023
Regeste: Art. 4 Abs. 2 Rahmenabkommen über die Grenzabfertigung mit Deutschland; Art. 3 StGB; Art. 95 Abs. 1 lit. b SVG; Art. 4 SKV; mangelnde Fahrberechtigung beim bevorstehenden Grenzübertritt; örtliche Zuständigkeit und anwendbares Recht. Schweizerische Grenzbeamte sind befugt, am auf dem Gebiet Deutschlands gelegenen, im Sinne des Rahmenabkommens vereinbarten Grenzposten die Fahrbefugnis von mit dem Fahrzeug einreisenden Personen zu kontrollieren; bei einem mutmasslichen Verstoss gegen die Vorschrift von Art. 95 Abs. 1 lit. b SVG sind die schweizerischen Behörden für die Strafverfolgung zuständig (E. 1).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden