Legge federale sul diritto internazionale privato

del 18 dicembre 1987 (Stato 1° gennaio 2019)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 64

V. Com­ple­ta­men­to o mo­di­fi­ca­zio­ne di una de­ci­sio­ne

 

1I tri­bu­na­li sviz­ze­ri so­no com­pe­ten­ti per le azio­ni di com­ple­ta­men­to o mo­di­fi­ca­zio­ne di de­ci­sio­ni in ma­te­ria di di­vor­zio o se­pa­ra­zio­ne se han­no pro­nun­cia­to es­si stes­si ta­li de­ci­sio­ni o se la lo­ro com­pe­ten­za di­scen­de da­gli ar­ti­co­li 59 o 60. So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge con­cer­nen­ti la pro­te­zio­ne dei mi­no­ri (art. 85).

1bisI tri­bu­na­li sviz­ze­ri so­no esclu­si­va­men­te com­pe­ten­ti per il con­gua­glio del­le pre­te­se di pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le nei con­fron­ti di un isti­tu­to sviz­ze­ro di pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le. Se non vi è com­pe­ten­za ai sen­si del ca­po­ver­so 1, so­no com­pe­ten­ti i tri­bu­na­li sviz­ze­ri del­la se­de dell'isti­tu­to di pre­vi­den­za.1

2Il com­ple­ta­men­to o la mo­di­fi­ca­zio­ne di una sen­ten­za di di­vor­zio o di se­pa­ra­zio­ne è re­go­la­to dal di­rit­to sviz­ze­ro.2 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge con­cer­nen­ti il no­me (art. 37 a 40), l'ob­bli­go di man­te­ni­men­to dei co­niu­gi (art. 49), il re­gi­me dei be­ni (art. 52 a 57), gli ef­fet­ti del­la fi­lia­zio­ne (art. 82 e 83) e la pro­te­zio­ne dei mi­no­ri (art. 85).


1 In­tro­dot­to dal n. 3 dell'all. al­la LF del 19 giu. 2015 (Con­gua­glio del­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le in ca­so di di­vor­zio), in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 3 dell'all. al­la LF del 19 giu. 2015 (Con­gua­glio del­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le in ca­so di di­vor­zio), in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden