Legge federale
sul diritto internazionale privato
(LDIP)

del 18 dicembre 1987 (Stato 1° febbraio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 24

V. Apo­li­di e ri­fu­gia­ti

 

1 Una per­so­na è con­si­de­ra­ta apo­li­de se ta­le qua­li­tà le spet­ta in vir­tù del­la con­ven­zio­ne di Nuo­va York del 28 set­tem­bre 195421 sul­lo sta­tu­to de­gli apo­li­di o le cui re­la­zio­ni con lo Sta­to di ori­gi­ne so­no a tal pun­to al­len­ta­te da po­ter es­se­re equi­pa­ra­te all’apo­li­dia.

2 Una per­so­na è con­si­de­ra­ta ri­fu­gia­to se ta­le qua­li­tà le spet­ta in vir­tù del­la leg­ge fe­de­ra­le sull’asi­lo del 5 ot­to­bre 197922.

3 Lad­do­ve la pre­sen­te leg­ge par­la di cit­ta­di­nan­za, per gli apo­li­di e i ri­fu­gia­ti fa sta­to il do­mi­ci­lio.

21RS 0.142.40

22[RU 1980 1718, 1986 2062, 1987 1674, 1990 9381587art. 3 cpv. 1, 1994 1634n. I 8.12876, 1995 146n. II 1 4356, 1997 23722394, 1998 1582. RU 1999 2262art. 120 lett. a]. Ve­di ora la L del 26 giu. 1998 (RS 142.31).

BGE

115 V 4 () from 13. März 1989
Regeste: Art. 18 Abs. 2 AHVG, Art. 1 Abs. 1 und Art. 3bis FlüB, Art. 24 Abs. 1 IPRG: Begriff des Flüchtlings und des Staatenlosen. Rz. 55 der ab 1. September 1985 gültigen Verwaltungsweisungen des BSV über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und Staatenlosen in der AHV/IV, wonach zum Beweis der Flüchtlings- bzw. Staatenloseneigenschaft eine Bestätigung des Delegierten für das Flüchtlingswesen eingeholt werden muss, ist rechtmässig.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden