Legge federale
sul diritto internazionale privato
(LDIP)

del 18 dicembre 1987 (Stato 1° settembre 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 149b

II. Com­pe­ten­za

 

1 In ma­te­ria di tru­stè de­ter­mi­nan­te la pro­ro­ga di fo­ro con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del tru­st. La scel­ta o una re­la­ti­va abi­li­ta­zio­ne con­te­nu­ta in ta­li di­spo­si­zio­ni va os­ser­va­ta sol­tan­to se ef­fet­tua­ta in for­ma scrit­ta o al­tra for­ma che ne con­sen­ta la pro­va per te­sto. Sal­vo di­ver­sa sti­pu­la­zio­ne, il fo­ro pro­ro­ga­to è esclu­si­vo. L’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

2 Il tri­bu­na­le pat­tui­to non può de­cli­na­re la pro­pria com­pe­ten­za se:

a.
una par­te, il tru­st o un tru­stee ha il do­mi­ci­lio, la di­mo­ra abi­tua­le o una sta­bi­le or­ga­niz­za­zio­ne nel Can­to­ne del tri­bu­na­le pat­tui­to; o
b.
una par­te ri­le­van­te dei be­ni po­sti in tru­st si tro­va in Sviz­ze­ra.

3 In as­sen­za di una pro­ro­ga di fo­ro va­li­da o se in ba­se a que­st’ul­ti­ma al tri­bu­na­le pat­tui­to non spet­ta la com­pe­ten­za esclu­si­va, so­no com­pe­ten­ti i tri­bu­na­li sviz­ze­ri:

a.
del do­mi­ci­lio o, in man­can­za di do­mi­ci­lio, del­la di­mo­ra abi­tua­le del con­ve­nu­to;
b.
del­la se­de del tru­st; o
c.
del luo­go del­la sta­bi­le or­ga­niz­za­zio­ne, per le azio­ni fon­da­te sull’at­ti­vi­tà di una sta­bi­le or­ga­niz­za­zio­ne in Sviz­ze­ra.

4 In ca­so di con­tro­ver­sie ine­ren­ti al­la re­spon­sa­bi­li­tà in se­gui­to ad emis­sio­ne pub­bli­ca di ti­to­li di par­te­ci­pa­zio­ne e di pre­sti­ti è inol­tre pos­si­bi­le pro­por­re azio­ne pres­so i tri­bu­na­li sviz­ze­ri del luo­go di emis­sio­ne. Que­sta com­pe­ten­za non può es­se­re esclu­sa me­dian­te pro­ro­ga di fo­ro.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden