Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Legge federale
concernente le misure collaterali per i lavoratori distaccati e il controllo dei salari minimi previsti nei contratti normali di lavoro
(Legge sui lavoratori distaccati, LDist)1

dell’8 ottobre 1999 (Stato 1° aprile 2020)

1 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 15 giu. 2012 (misure collaterali alla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Art. 2 Condizioni lavorative e salariali minime

1 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve ga­ran­ti­re ai la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti al­me­no le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li pre­scrit­te nel­le leg­gi fe­de­ra­li, nel­le or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le, in con­trat­ti col­let­ti­vi di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le e in con­trat­ti nor­ma­li di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a CO12 nei se­guen­ti am­bi­ti:

a.13
re­tri­bu­zio­ne mi­ni­ma, in­clu­si i sup­ple­men­ti;
b.
pe­rio­di di la­vo­ro e ri­po­so;
c.
du­ra­ta mi­ni­ma del­le va­can­ze;
d.
si­cu­rez­za e pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te sul po­sto di la­vo­ro;
e.
tu­te­la di ge­stan­ti, puer­pe­re, bam­bi­ni e gio­va­ni;
f.
non di­scri­mi­na­zio­ne, se­gna­ta­men­te pa­ri­tà di trat­ta­men­to fra don­na e uo­mo.

2 Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no con­tri­bu­ti a cas­se di com­pen­sa­zio­ne o ad isti­tu­zio­ni pa­ra­go­na­bi­li re­la­ti­vi al­la ga­ran­zia di pre­te­se sa­la­ria­li qua­li va­can­ze, gior­ni fe­sti­vi o as­se­gni per i fi­gli, ta­li di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra. La pre­sen­te di­spo­si­zio­ne non si ap­pli­ca se il da­to­re di la­vo­ro for­ni­sce la pro­va del pa­ga­men­to di con­tri­bu­ti a si­mi­li isti­tu­zio­ni nel suo Sta­to di se­de du­ran­te lo stes­so pe­rio­do di tem­po.14

2bis Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no un con­tri­bu­to ob­bli­ga­to­rio al­le spe­se di per­fe­zio­na­men­to pro­fes­sio­na­le, le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra, pur­ché il di­stac­ca­men­to du­ri più di 90 gior­ni.15

2ter Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no il de­po­si­to di una cau­zio­ne da par­te del da­to­re di la­vo­ro, le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra.16

2qua­ter Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no che gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci in­ca­ri­ca­ti dell’at­tua­zio­ne del con­trat­to han­no la pos­si­bi­li­tà di in­flig­ge­re una pe­na con­ven­zio­na­le, in ca­so di in­fra­zio­ne all’ar­ti­co­lo 2 le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra.17

3 Il da­to­re di la­vo­ro rim­bor­sa ai la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti le spe­se in re­la­zio­ne al la­vo­ro di­stac­ca­to co­me quel­le per il viag­gio, il vit­to e l’al­log­gio. Ta­li rim­bor­si non so­no con­si­de­ra­ti com­po­nen­te del sa­la­rio.18

4 Le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li mi­ni­me de­vo­no es­se­re ri­spet­ta­te per tut­ta la du­ra­ta dell’im­pie­go.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può di­spor­re che il da­to­re di la­vo­ro este­ro for­ni­sca la pro­va del ver­sa­men­to ef­fet­ti­vo dei con­tri­bu­ti so­cia­li. Inol­tre, in ca­so di la­vo­ro di­stac­ca­to di lun­ga du­ra­ta, può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sul­la du­ra­ta dell’ob­bli­go di rim­bor­so di cui al ca­po­ver­so 3.19

12 RS 220

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

14 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

15 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

16 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

17 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 3 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

19 Per. in­tro­dot­to dall’all. n. 3 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).