Legge federale
sui diritti politici
(LDP)1

del 17 dicembre 1976 (Stato 23 ottobre 2022)

1 Abbreviazione introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (RU 2015 543; FF 2013 7909).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 8 Voto per corrispondenza

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no per una pro­ce­du­ra sem­pli­ce del vo­to per cor­ri­spon­den­za. Es­si ema­na­no in par­ti­co­la­re di­spo­si­zio­ni per as­si­cu­ra­re il con­trol­lo del­la le­git­ti­ma­zio­ne al vo­to, il se­gre­to del vo­to e lo spo­glio di tut­ti i vo­ti e per im­pe­di­re gli abu­si.

2 Il vo­to per cor­ri­spon­den­za può av­ve­ni­re dal mo­men­to in cui il ma­te­ria­le ne­ces­sa­rio per vo­ta­re va­li­da­men­te, se­con­do la nor­ma­ti­va can­to­na­le, è di­spo­ni­bi­le.14

14Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 18 mar. 1994, in vi­go­re dal 15 dic. 1994 (RU 1994 2414; FF 1993 III 309).

BGE

121 I 187 () from 16. August 1995
Regeste: Art. 89 OG; Beginn des Fristenlaufs bei der Anfechtung eines genehmigungspflichtigen Erlasses. Die Publikation einer Verordnung vor der Einholung der konstitutiven Genehmigung des Bundes löst den Lauf der Beschwerdefrist gemäss Art. 89 Abs. 1 OG nicht aus (E. 1a und b). Bestimmung der Frist, wenn nach der Genehmigung der Verordnung durch den Bund keine zweite Publikation erfolgt (E. 1c). Art. 85 lit. a OG; Ausgestaltung des Verfahrens der brieflichen Stimmabgabe. Das Bundesrecht schreibt den Kantonen die nähere Ausgestaltung des Verfahrens der brieflichen Abstimmung nicht vor. Diese muss aber den in Art. 8 Abs. 1 des Bundesgesetzes über die politischen Rechte erwähnten Grundsätzen Rechnung tragen und eine zuverlässige und unverfälschte Willenskundgabe der Bürger ermöglichen (E. 3a). Die im Kanton Basel-Stadt vorgesehene anonyme briefliche Stimmabgabe genügt diesen Anforderungen nicht (E. 3b-g).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden