Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Loi fédérale
sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu’État hôte1
(Loi sur l’État hôte, LEH)

du 22 juin 2007 (État le 1 novembre 2022)er

1∗ Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.

Art. 4 Etendue

1 L’éten­due per­son­nelle et matéri­elle des priv­ilèges, des im­munités et des fa­cil­ités est fixée cas par cas en fonc­tion:

a.
du droit in­ter­na­tion­al, des en­gage­ments in­ter­na­tionaux de la Suisse et des us­ages in­ter­na­tionaux;
b.
du stat­ut jur­idique du béné­fi­ci­aire et de l’im­port­ance des fonc­tions que ce derni­er as­sume dans les re­la­tions in­ter­na­tionales.

2 L’ex­emp­tion des im­pôts dir­ects peut être ac­cordée à tous les béné­fi­ci­aires visés à l’art. 2. L’ex­onéra­tion n’est toute­fois ac­cordée aux per­sonnes béné­fi­ci­aires visées à l’art. 2, al. 2, de na­tion­al­ité suisse qu’à con­di­tion que le béné­fi­ci­aire in­sti­tu­tion­nel auprès duquel elles sont ap­pelées ait in­troduit un sys­tème d’im­pos­i­tion in­terne, dans la mesure où le droit in­ter­na­tion­al per­met de poser une telle con­di­tion.

3 L’ex­emp­tion des im­pôts in­dir­ects peut être ac­cordée à tous les béné­fi­ci­aires visés à l’art. 2. L’ex­onéra­tion de la taxe sur la valeur ajoutée et de l’im­pôt sur les huiles minérales n’est toute­fois ac­cordée aux per­sonnes béné­fi­ci­aires visées à l’art. 2, al. 2, que si elles jouis­sent du stat­ut dip­lo­matique.

4 L’ex­emp­tion des droits de dou­ane et autres re­devances peut être ac­cordée à l’im­port­a­tion à tous les béné­fi­ci­aires visés à l’art. 2.

5 Le Con­seil fédéral ar­rête les con­di­tions d’en­trée sur le ter­ritoire suisse, de sé­jour et de trav­ail des per­sonnes béné­fi­ci­aires visées à l’art. 2, al. 2, dans la mesure où le droit in­ter­na­tion­al le per­met.