Legge federale
sull’energia
(LEne)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 45 Edifici

1 Nell’am­bi­to del­la lo­ro le­gi­sla­zio­ne, i Can­to­ni crea­no con­di­zio­ni qua­dro vol­te a fa­vo­ri­re l’im­pie­go par­si­mo­nio­so ed ef­fi­cien­te dell’ener­gia non­ché l’im­pie­go di ener­gie rin­no­va­bi­li. So­sten­go­no l’at­tua­zio­ne di stan­dard di con­su­mo per l’im­pie­go par­si­mo­nio­so ed ef­fi­cien­te dell’ener­gia. Al ri­guar­do evi­ta­no in­giu­sti­fi­ca­ti osta­co­li tec­ni­ci al com­mer­cio.

2 I Can­to­ni ema­na­no di­spo­si­zio­ni sull’im­pie­go par­si­mo­nio­so ed ef­fi­cien­te dell’ener­gia nel­le nuo­ve co­stru­zio­ni e ne­gli edi­fi­ci esi­sten­ti. In det­te di­spo­si­zio­ni dan­no la prio­ri­tà, per quan­to pos­si­bi­le, al­le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’im­pie­go par­si­mo­nio­so ed ef­fi­cien­te dell’ener­gia, all’im­pie­go di ener­gie rin­no­va­bi­li e al re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo. Con­si­de­ra­no in mo­do ade­gua­to le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la pro­te­zio­ne de­gli in­se­dia­men­ti, del pae­sag­gio e dei mo­nu­men­ti.

3 I Can­to­ni ema­na­no in par­ti­co­la­re di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti:

a.
la quo­ta mas­si­ma am­mis­si­bi­le di ener­gie non rin­no­va­bi­li a co­per­tu­ra dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to ter­mi­co, per il ri­scal­da­men­to e l’ac­qua cal­da; il ca­lo­re re­si­duo può es­se­re com­pu­ta­to nel­la quo­ta di ener­gie rin­no­va­bi­li;
b.
l’in­stal­la­zio­ne e la so­sti­tu­zio­ne di ri­scal­da­men­ti elet­tri­ci fis­si a re­si­sten­za;
c.
il con­teg­gio in­di­vi­dua­le del­le spe­se di ri­scal­da­men­to e di ac­qua cal­da nel­le nuo­ve co­stru­zio­ni e in ca­so di rin­no­va­men­ti con­si­de­re­vo­li ne­gli edi­fi­ci esi­sten­ti;
d.
la pro­du­zio­ne di ener­gie rin­no­va­bi­li e l’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca.

4 Nell’ema­na­re le di­spo­si­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­ra d i Can­to­ni pre­ve­do­no che ne­gli edi­fi­ci ri­scal­da­ti che sod­di­sfa­no al­me­no lo stan­dard Mi­ner­gie, lo stan­dard Mo­PEC o uno stan­dard edi­li­zio equi­va­len­te, un su­pe­ra­men­to di 20 cm al mas­si­mo, cau­sa­to dall’iso­la­men­to ter­mi­co o da un im­pian­to per un mi­glio­re im­pie­go del­le ener­gie rin­no­va­bi­li in­di­ge­ne, non sia con­si­de­ra­to nel cal­co­lo in par­ti­co­la­re dell’al­tez­za dell’edi­fi­cio, del­la di­stan­za tra edi­fi­ci, del­la di­stan­za dai con­fi­ni, del­la di­stan­za dal­le ac­que, del­la di­stan­za dal­le stra­de o del­la di­stan­za dal par­cheg­gio e nell’am­bi­to de­gli al­li­nea­men­ti.

5 I Can­to­ni ema­na­no pre­scri­zio­ni uni­for­mi sull’in­di­ca­zio­ne del con­su­mo ener­ge­ti­co de­gli edi­fi­ci (cer­ti­fi­ca­to ener­ge­ti­co de­gli edi­fi­ci). Pos­so­no di­chia­ra­re ob­bli­ga­to­rio ta­le cer­ti­fi­ca­to per il lo­ro ter­ri­to­rio can­to­na­le; se pre­ve­do­no ta­le ob­bli­go, ne de­fi­ni­sco­no il cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden