Loi
sur l’énergie1*
(LEne)

1* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 8a Mesures ordonnées pour garantir l’approvisionnement en gaz 9

1 Si des en­tre­prises ou des or­gan­isa­tions du sec­teur gazi­er sont ob­ligées de pren­dre des mesur­es pour garantir l’ap­pro­vi­sion­nement en gaz en vertu de la loi du 17 juin 2016 sur l’ap­pro­vi­sion­nement du pays10, les coûts oc­ca­sion­nés sont con­sidérés comme des coûts im­put­ables du réseau de trans­port et peuvent être ré­per­cutés de man­ière non dis­crim­in­atoire par les ges­tion­naires du réseau de trans­port sur les con­som­mateurs fin­aux.

2 L’Of­fice fédéral pour l’ap­pro­vi­sion­nement économique du pays déter­mine si les coûts im­putés sont ap­pro­priés.

3 Le Con­seil fédéral peut édicter des dis­pos­i­tions con­cernant:

a.
la ré­par­ti­tion des coûts entre les ges­tion­naires du réseau de trans­port et leur ré­per­cus­sion ultérieure sur les con­som­mateurs fin­aux;
b.
l’in­dic­a­tion trans­par­ente des coûts dans la rémun­éra­tion pour l’util­isa­tion du réseau.

9 In­troduit par l’an­nexe de l’AF du 21 mars 2025 port­ant ap­prob­a­tion et mise en œuvre de l’ac­cord entre la Suisse, l’Al­le­magne et l’It­alie con­cernant des mesur­es de solid­ar­ité vis­ant à as­surer la sé­cur­ité de l’ap­pro­vi­sion­nement en gaz, en vi­gueur depuis le 1er oct. 2025 (RO 2025 589; FF 2024 2318).

10 RS 531

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden