Legge federale
sulla lotta contro le malattie trasmissibili
dell’essere umano
(Legge sulle epidemie, LEp)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 12 Obbligo di dichiarazione

1 I me­di­ci, gli ospe­da­li e al­tre isti­tu­zio­ni pub­bli­che o pri­va­te del set­to­re sa­ni­ta­rio di­chia­ra­no le os­ser­va­zio­ni con­cer­nen­ti le ma­lat­tie tra­smis­si­bi­li, con le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie a iden­ti­fi­ca­re le per­so­ne ma­la­te, con­ta­gia­te o espo­ste, non­ché a in­di­vi­dua­re la via di tra­smis­sio­ne:

a.
all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te;
b.
all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te e di­ret­ta­men­te all’UF­SP, in ca­so di de­ter­mi­na­ti agen­ti pa­to­ge­ni.

2 I la­bo­ra­to­ri di­chia­ra­no all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te e all’UF­SP i ri­sul­ta­ti di ana­li­si di la­bo­ra­to­rio con­cer­nen­ti ma­lat­tie tra­smis­si­bi­li con le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie a iden­ti­fi­ca­re le per­so­ne ma­la­te o con­ta­gia­te.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re l’ob­bli­go di di­chia­ra­re i prov­ve­di­men­ti di pre­ven­zio­ne e di lot­ta e i lo­ro ef­fet­ti, non­ché di in­via­re i cam­pio­ni e i ri­sul­ta­ti del­le ana­li­si ai la­bo­ra­to­ri de­si­gna­ti dal­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti.

4 Le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti di­chia­ra­no all’UF­SP le os­ser­va­zio­ni che in­di­ca­no un pe­ri­co­lo per la sa­lu­te pub­bli­ca.

5 I con­dut­to­ri di na­vi e i pi­lo­ti di ae­ro­mo­bi­li di­chia­ra­no ri­spet­ti­va­men­te all’eser­cen­te di un im­pian­to por­tua­le e di un ae­ro­por­to le os­ser­va­zio­ni che in­di­ca­no un pe­ri­co­lo per la sa­lu­te pub­bli­ca.

6 De­vo­no es­se­re di­chia­ra­te le os­ser­va­zio­ni con­cer­nen­ti le ma­lat­tie tra­smis­si­bi­li che:

a.
pos­so­no cau­sa­re epi­de­mie;
b.
pos­so­no ave­re gra­vi con­se­guen­ze;
c.
so­no nuo­ve o ina­spet­ta­te; o
d.
la cui sor­ve­glian­za è sta­ta con­cor­da­ta a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le.

BGE

147 I 354 (2C_657/2018) from 18. März 2021
Regeste: Art. 13 BV, Art. 8 EMRK, Art. 321 StGB, Art. 68 des Tessiner Gesundheitsgesetzes (LSan/TI); ärztliches Berufsgeheimnis, Bestimmungen des kantonalen Rechts über die Meldepflicht von Angehörigen der Gesundheitsberufe gegenüber der Strafverfolgungsbehörde, abstrakte Normenkontrolle. Bedeutung der ärztlichen Schweigepflicht (E. 3.2 und 3.3.1). Einwilligung des Patienten, Entbindung von der Schweigepflicht durch die Aufsichtsbehörde und Meldepflichten bzw. -rechte als Ausnahmen von der Strafbarkeit bei Offenbarung des Arztgeheimnisses (E. 3.3.2 und 3.3.3). Auch nach Inkrafttreten der StPO können die Kantone eine Meldepflicht der Gesundheitsfachpersonen bei der Staatsanwaltschaft gemäss Art. 321 Ziff. 3 StGB vorsehen (E. 3.3.3 und 4). Anforderungen, die von der kantonalen Gesetzgebung berücksichtigt werden müssen (E. 3.4 und 3.5). Art. 68 Abs. 2 LSan/TI legt eine allgemeine Verpflichtung für Angehörige der Gesundheitsberufe fest, der Staatsanwaltschaft jeden Krankheits- oder Verletzungsfall im Zusammenhang mit einer bekannten oder vermuteten Straftat zu melden, der ihnen bei der Ausübung ihrer Pflichten oder ihres Berufs bekannt wird. Eine Verpflichtung dieses Umfangs verletzt die Substanz des Arztgeheimnisses und verstösst damit gegen Art. 321 StGB (E. 5). Darüber hinaus verpflichtet Art. 68 Abs. 3 LSan/TI die Angehörigen der Gesundheitsberufe, jedes Offizialdelikt, das eine Gesundheitsfachperson im Zusammenhang mit ihrer Funktion oder ihrem Beruf begangen hat, der Staatsanwaltschaft anzuzeigen, wobei die ärztliche Schweigepflicht im Zusammenhang mit einer therapeutischen Beziehung vorbehalten bleibt. Im Lichte der Strafbarkeit des Meldeversäumnisses ist die Beschreibung des Straftatbestandes nicht hinreichend präzise und eingegrenzt. Die Vorschrift verstösst insofern gegen das strafrechtliche Bestimmtheitsgebot (E. 6.3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden