Loi fédérale
sur l’expropriation
(LEx1)

du 20 juin 1930 (Etat le 1 janvier 2021)er

1 Abréviation introduite par le ch. I 5 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 19993071; FF 1998 2221).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 86

1 Ex­cep­tion faite du cas où l’ex­pro­pri­ant se réserve ex­pressé­ment de ren­on­cer à l’ex­pro­pri­ation en­core après la clôture de la procé­dure, le juge d’in­struc­tion peut, à la re­quête de la partie ad­verse et après l’échange des mé­m­oires, im­poser à l’ex­pro­pri­ant le paiement im­mé­diat de l’in­dem­nité dans la mesure où celle-ci n’est plus li­ti­gieuse au re­gard des con­clu­sions des parties.

2 À la re­quête de l’ex­pro­pri­ant et pour­vu que ce­lui-ci fourn­isse des sûretés suf­f­is­antes pour le mont­ant en­core li­ti­gieux, le juge d’ins­truc­tion peut dé­cider que l’ex­pro­pri­ation produira ses ef­fets dès le paiement de la partie non li­ti­gieuse de l’in­dem­nité.

BGE

112 IB 538 () from 24. September 1986
Regeste: "Enteignungsrechtliches Schiedsgerichtsverfahren." Es gibt kein "enteignungsrechtliches Schiedsgerichtsverfahren". Sind die Voraussetzungen für die Einleitung eines Enteignungsverfahrens nicht gegeben, so können die Eidgenössischen Schätzungskommissionen nur als private Schiedsgerichte tätig werden und deren Entscheide mit keinem Rechtsmittel direkt beim Bundesgericht angefochten werden (E. 1). Bei der Erfüllung solcher schiedsrichterlicher Mandate dürfen keine amtlichen Papiere verwendet werden (E. 2). Gesuch um vorläufige Vollstreckung im Sinne von Art. 86 Abs. 1 EntG (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden