Legge federale concernente l’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari

del 22 giugno 2007 (Stato 1° gennaio 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 42b Collaborazione con organizzazioni e organismi internazionali

1Per adem­pie­re i pro­pri com­pi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 la FIN­MA può par­te­ci­pa­re a ini­zia­ti­ve mul­ti­la­te­ra­li di or­ga­niz­za­zio­ni e or­ga­ni­smi in­ter­na­zio­na­li nel cui am­bi­to so­no scam­bia­te in­for­ma­zio­ni.

2Nel ca­so di ini­zia­ti­ve mul­ti­la­te­ra­li di gran­de por­ta­ta per la piaz­za fi­nan­zia­ria sviz­ze­ra la par­te­ci­pa­zio­ne al­lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni è ef­fet­tua­ta d’in­te­sa con il DFF.

3In ca­so di par­te­ci­pa­zio­ne la FIN­MA può tra­smet­te­re al­le or­ga­niz­za­zio­ni e agli or­ga­ni­smi in­ter­na­zio­na­li in­for­ma­zio­ni non ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co sol­tan­to se:

a.
que­ste in­for­ma­zio­ni so­no uti­liz­za­te esclu­si­va­men­te per l’adem­pi­men­to di com­pi­ti in re­la­zio­ne con l’ela­bo­ra­zio­ne e l’os­ser­van­za di stan­dard di re­go­la­men­ta­zio­ne op­pu­re per l’ana­li­si di ri­schi si­ste­mi­ci;
b.
è ga­ran­ti­ta la tu­te­la del se­gre­to.

4La FIN­MA con­cor­da con le or­ga­niz­za­zio­ni e gli or­ga­ni­smi in­ter­na­zio­na­li lo sco­po pre­ci­so di uti­liz­za­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni co­mu­ni­ca­te e del­la lo­ro even­tua­le ri­tra­smis­sio­ne. È fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 3.


1 In­tro­dot­to dall’all. n. 13 del­la LF del 19 giu. 2015 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5339; FF2014 6445).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden