Loi fédérale
sur le matériel de guerre
(LFMG)

du 13 décembre 1996 (Etat le 1 février 2013)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 5 Définition du matériel de guerre

1 Par matéri­el de guerre, on en­tend:

a.
les armes, les sys­tèmes d’arme, les mu­ni­tions et les ex­plos­ifs milit­aires;
b.
les équipe­ments spé­ci­fique­ment con­çus ou modi­fiés pour un en­gage­ment au com­bat ou pour la con­duite du com­bat et qui, en prin­cipe, ne sont pas utili­sés à des fins civiles.

2 Par matéri­el de guerre, on en­tend égale­ment les pièces détachées et les élé­ments d’as­semblage, même parti­elle­ment us­inés, lor­squ’il est re­con­naiss­able qu’on ne peut les util­iser dans la même ex­écu­tion à des fins civiles.

3 Le Con­seil fédéral désigne le matéri­el de guerre dans une or­don­nance.

BGE

121 IV 358 () from 24. November 1995
Regeste: Widerhandlungen gegen das Kriegsmaterialgesetz; Art. 4, 9 und 17 Abs. 1 lit. a KMG. Wer im Inland Kriegsmaterial in einer Zahl umsetzt, die dem Umsatz eines nebenberuflichen Händlers nicht wesentlich nachsteht, bedarf ungeachtet seiner Absichten und Motive einer Grundbewilligung im Sinne von Art. 4 KMG und erfüllt den objektiven Tatbestand von Art. 17 Abs. 1 lit. a KMG, wenn er diese Bewilligung nicht besitzt. Nur der gelegentliche Kauf und Verkauf einer unter das Kriegsmaterialgesetz fallenden Waffe im Inland bedarf keiner Grundbewilligung (E. 3a und b; Klarstellung der Rechtsprechung). Die Einfuhr, Ausfuhr und Durchfuhr von Kriegsmaterial bedarf ungeachtet des Umfangs der Transaktionen einer Bewilligung im Sinne von Art. 9 KMG (E. 3c). Erfordernis einer Grundbewilligung im konkreten Fall (Kauf und Weiterveräusserung zum Selbstkostenpreis von über 70 unter das KMG fallenden Schusswaffen innerhalb von rund acht Monaten) bejaht (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden