Legge federale
sull’imposta federale diretta
(LIFD)

del 14 dicembre 1990 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 109 Ricusazione

1 Chiun­que, nell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, de­ve pren­de­re una de­ci­sio­ne o par­te­ci­pa­re in mo­do de­ter­mi­nan­te al­la sua ela­bo­ra­zio­ne, è te­nu­to a ri­cu­sar­si se:

a.
ha un in­te­res­se per­so­na­le nel­la cau­sa;
b.203
è il co­niu­ge o il part­ner re­gi­stra­to di una par­te o con­vi­ve di fat­to con lei;
bbis.204 è pa­ren­te o af­fi­ne in li­nea ret­ta, o in li­nea col­la­te­ra­le fi­no al ter­zo gra­do, con una par­te;
c.
è rap­pre­sen­tan­te di una par­te o ha agi­to per es­sa nel­la me­de­si­ma cau­sa;
d.
può ave­re per al­tri mo­ti­vi una pre­ven­zio­ne nel­la cau­sa.

2 Il mo­ti­vo del­la ri­cu­sa­zio­ne può es­se­re in­vo­ca­to da ogni per­so­na par­te­ci­pan­te al­la pro­ce­du­ra.

3 Se la ri­cu­sa­zio­ne è con­te­sta­ta, de­ci­de l’au­to­ri­tà de­si­gna­ta dal di­rit­to can­to­na­le se si trat­ta di un fun­zio­na­rio can­to­na­le o il DFF se si trat­ta di un fun­zio­na­rio fe­de­ra­le. Il ri­cor­so è sal­vo nei due ca­si.

203 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 24 del­la L del 18 giu. 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

204 In­tro­dot­ta dall’all. n. 24 del­la L del 18 giu. 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

BGE

136 II 23 (2C_909/2008) from 2. November 2009
Regeste: Art. 112 DBG; Art. 105bis Abs. 2 BStP; Art. 28 Abs. 1 lit. a SGG; Art. 31 ff. VGG; Rechtsmittel gegen einen Entscheid der Bundesanwaltschaft, welche über ein Amtshilfegesuch der Eidgenössischen Steuerverwaltung befunden hat. Der Entscheid der Bundesanwaltschaft über ein Gesuch um Einsicht in Akten eines Strafverfahrens, das die Eidgenössische Steuerverwaltung gestützt auf Art. 112 DBG eingereicht hat, kann nicht Gegenstand einer Beschwerde beim Bundesstrafgericht sein (E. 3). Der Entscheid kann hingegen mit Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht angefochten werden (E. 4).

141 I 161 (2C_807/2014) from 24. August 2015
Regeste: Art. 9 BV; Vertrauensschutz; Zuständigkeit für die Erteilung von sog. "Rulings"; Bindungswirkung von "Rulings". Die ESTV hat keine Befugnis zur verbindlichen Feststellung bezüglich der steuerlichen Behandlung geplanter Sachverhalte im Sinne eines "Rulings". Damit sind grundsätzlich die kantonalen Veranlagungsbehörden - abgesehen von gewissen Ausnahmekonstellationen - allein zuständig zur Erteilung von "Rulings" und die genehmigten "Rulings" sind - bis zu einem allfälligen Widerruf - auch für die ESTV verbindlich (E. 3). Mit dem Widerruf des "Rulings" durch die kantonale Steuerverwaltung kann sich die Steuerpflichtige nicht mehr auf den Vertrauensschutz berufen (E. 4). Der Steuerpflichtigen ist zur Anpassung ihrer Strukturen eine angemessene Übergangsfrist zu gewähren (E. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden