Legge federale
sull’imposta federale diretta
(LIFD)

del 14 dicembre 1990 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 181 In generale 261

1 Se la vio­la­zio­ne de­gli ob­bli­ghi pro­ce­du­ra­li, la sot­tra­zio­ne o il ten­ta­ti­vo di sot­tra­zio­ne d’im­po­sta so­no sta­ti com­mes­si a fa­vo­re di una per­so­na giu­ri­di­ca, è pu­ni­ta que­st’ul­ti­ma.

2 L’ar­ti­co­lo 177 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia al­la per­so­na giu­ri­di­ca che, nell’eser­ci­zio del­la sua at­ti­vi­tà, ha isti­ga­to, pre­sta­to aiu­to o par­te­ci­pa­to al­la sot­tra­zio­ne com­mes­sa da un ter­zo.

3 So­no sal­ve le pe­ne in­flit­te agli or­ga­ni o ai rap­pre­sen­tan­ti del­la per­so­na giu­ri­di­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 177.

4 I ca­po­ver­si 1 a 3 s’ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le cor­po­ra­zio­ni e agli sta­bi­li­men­ti di di­rit­to este­ro, co­me an­che al­le co­mu­ni­tà di per­so­ne stra­nie­re sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca.

261 In­tro­dot­ta dal n. I 1 del­la LF del 20 mar. 2008 re­la­ti­va al­la sem­pli­fi­ca­zio­ne del ri­cu­pe­ro d’im­po­sta in ca­so di suc­ces­sio­ne e all’in­tro­du­zio­ne dell’au­to­de­nun­cia esen­te da pe­na, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2008 4453; FF 2006 8079).

BGE

134 III 59 () from 12. November 2007
Regeste: Steuerhinterziehung; ersatzfähiger Schaden; Art. 175 DBG. Steuerbussen, welche dem Gebüssten auf Grund seines Verschuldens auferlegt wurden, sind höchstpersönlicher Natur und stellen damit keinen zivilrechtlich ersatzfähigen Schaden dar (E. 2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden