Legge federale
sull’imposta federale diretta
(LIFD)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 20a Casi speciali 54

1 È con­si­de­ra­to red­di­to da so­stan­za mo­bi­lia­re ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c an­che:

a.
il ri­ca­vo del­la ven­di­ta di una par­te­ci­pa­zio­ne del 20 per cen­to al­me­no al ca­pi­ta­le azio­na­rio o so­cia­le di una so­cie­tà di ca­pi­ta­li o di una so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va, con tra­sfe­ri­men­to dal pa­tri­mo­nio pri­va­to al pa­tri­mo­nio com­mer­cia­le di un’al­tra per­so­na fi­si­ca o di una per­so­na giu­ri­di­ca, sem­pre che nei cin­que an­ni do­po la ven­di­ta ven­ga di­stri­bui­ta, con la col­la­bo­ra­zio­ne del ven­di­to­re, so­stan­za non ne­ces­sa­ria all’eser­ci­zio azien­da­le che esi­ste­va già al mo­men­to del­la ven­di­ta e che già al­lo­ra avreb­be po­tu­to es­se­re di­stri­bui­ta se­con­do il di­rit­to com­mer­cia­le; ciò va­le per ana­lo­gia an­che quan­do, nell’ar­co di cin­que an­ni, più par­te­ci­pan­ti ven­do­no in co­mu­ne una ta­le par­te­ci­pa­zio­ne o ven­go­no ven­du­te par­te­ci­pa­zio­ni per un to­ta­le di al­me­no il 20 per cen­to; la so­stan­za di­stri­bui­ta è se del ca­so tas­sa­ta pres­so il ven­di­to­re in pro­ce­du­ra di re­cu­pe­ro d’im­po­sta se­con­do gli ar­ti­co­li 151 ca­po­ver­so 1, 152 e 153;
b.55
il ri­ca­vo del tra­sfe­ri­men­to di una par­te­ci­pa­zio­ne al ca­pi­ta­le azio­na­rio o so­cia­le di una so­cie­tà di ca­pi­ta­li o di una so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va, dal pa­tri­mo­nio pri­va­to a quel­lo com­mer­cia­le di un’im­pre­sa di per­so­ne o di una per­so­na giu­ri­di­ca in cui, do­po il tra­sfe­ri­men­to, il ven­di­to­re o il con­fe­ren­te par­te­ci­pa in ra­gio­ne al­me­no del 50 per cen­to al ca­pi­ta­le, per quan­to il to­ta­le del­la con­tro­pre­sta­zio­ne ri­ce­vu­ta su­pe­ri la som­ma del va­lo­re no­mi­na­le del­la par­te­ci­pa­zio­ne tra­sfe­ri­ta e del­le ri­ser­ve da ap­por­ti di ca­pi­ta­le di cui all’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­si 3–7; que­sta re­go­la si ap­pli­ca per ana­lo­gia an­che nel ca­so in cui di­ver­si par­te­ci­pan­ti at­tui­no il tra­sfe­ri­men­to in co­mu­ne.

2 Vi è col­la­bo­ra­zio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 1 let­te­ra a quan­do il ven­di­to­re sa o è te­nu­to a sa­pe­re che per fi­nan­zia­re il prez­zo d’ac­qui­sto dal­la so­cie­tà ven­go­no pre­le­va­ti mez­zi a fon­do per­so.

54 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I n. 1 del­la LF del 23 giu. 2006 che in­tro­du­ce al­cu­ni ade­gua­men­ti ur­gen­ti nell’im­po­si­zio­ne del­le im­pre­se, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4883; FF 2005 4241).

55 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I n. 2 del­la LF del 28 set. 2018 con­cer­nen­te la ri­for­ma fi­sca­le e il fi­nan­zia­men­to dell’AVS, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 23952413; FF 2018 2079).

BGE

147 II 338 (2C_80/2021) from 29. Juli 2021
Regeste: Rückerstattung der Verrechnungssteuer; Steuerumgehung (Art. 21 Abs. 2 VStG); Tragweite der im Jahr 1990 publizierten Praxis der ESTV zum "Kauf eines vollen Portemonnaies". Voraussetzungen für die Rückerstattung der Verrechnungssteuer (E. 2). Voraussetzungen für die Annahme einer Steuerumgehung und Darstellung der diesbezüglichen Rechtsprechung im Verrechnungssteuerrecht (E. 3). Inhalt der Praxis der Eidgenössischen Steuerverwaltung zum "Kauf eines vollen Portemonnaies" (E. 3.5). Der Kauf eines vollen Portemonnaies stellt ein starkes Indiz für das Vorliegen einer möglichen Steuerumgehung dar, ersetzt jedoch in keinem Fall eine umfassende einzelfallbezogene Prüfung der Voraussetzungen, welche von der Rechtsprechung für die Annahme einer Steuerumgehung verlangt werden (E. 3.6). Im vorliegenden Fall liegt eine Steuerumgehung vor, zumal sich die gewählte Gestaltung nicht auf wirtschaftliche Überlegungen abstützen lässt; dies trotz der zwischen dem Aktienkauf und der Dividendenausschüttung verstrichenen Zeit, der mit Blick auf die festgestellte Steuerumgehung (Art. 21 Abs. 2 VStG) keine Bedeutung zukommt (E. 4 und 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden