Legge federale
sulle infrastrutture del mercato finanziario
e il comportamento sul mercato nel commercio
di valori mobiliari e derivati
(Legge sull’infrastruttura finanziaria, LInFi)


Open article in different language:  FR
Art. 32 Collaborazione tra organi di sorveglianza del commercio

1 Gli or­ga­ni di sor­ve­glian­za del com­mer­cio sviz­ze­ri di di­ver­se se­di di ne­go­zia­zio­ne di­sci­pli­na­no su ba­se con­trat­tua­le lo scam­bio re­ci­pro­co e gra­tui­to di da­ti con­cer­nen­ti le ne­go­zia­zio­ni, sem­pre che nel­le se­di di ne­go­zia­zio­ne in­te­res­sa­te:

a.
sia­no am­mes­si al com­mer­cio va­lo­ri mo­bi­lia­ri iden­ti­ci; o
b.
sia­no am­mes­si al com­mer­cio va­lo­ri mo­bi­lia­ri che in­fluen­za­no la for­ma­zio­ne del prez­zo di va­lo­ri mo­bi­lia­ri am­mes­si al com­mer­cio pres­so l’al­tra se­de di ne­go­zia­zio­ne.

2 Es­si uti­liz­za­no i da­ti ri­ce­vu­ti esclu­si­va­men­te per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti.

3 Gli or­ga­ni di sor­ve­glian­za del com­mer­cio sviz­ze­ri pos­so­no con­cor­da­re lo scam­bio re­ci­pro­co di in­for­ma­zio­ni con or­ga­ni di sor­ve­glian­za del com­mer­cio este­ri, sem­pre che:

a.
le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 sia­no adem­piu­te; e
b.
l’or­ga­no di sor­ve­glian­za del com­mer­cio este­ro in­te­res­sa­to sot­to­stia all’ob­bli­go le­ga­le di tu­te­la del se­gre­to.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden