Legge federale
sull’imposta preventiva
(LIP)1

1 Abbreviazione introdotta dal n. I 4 della LF del 10 ott. 1997 sulla riforma 1997 dell’imposizione delle imprese, in vigore dal 1° gen. 1998 (RU 1998 669; FF 1997II 963).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 58

II. Con­se­guen­ze del­le ri­du­zio­ne

 

1 Se, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 3, è sta­ta di­spo­sta una ri­du­zio­ne a ti­to­lo prov­vi­sio­na­le, l’uf­fi­cio can­to­na­le dell’im­po­sta pre­ven­ti­va può chie­de­re a co­lui che ha be­ne­fi­cia­to del rim­bor­so con­te­sta­to di re­sti­tui­re l’im­po­sta. Il di­rit­to del Can­to­ne al­la re­sti­tu­zio­ne si estin­gue se non è eser­ci­ta­to, me­dian­te de­ci­sio­ne, nei sei me­si suc­ces­si­vi al­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la ri­du­zio­ne prov­vi­sio­na­le.

2 La de­ci­sio­ne del Can­to­ne in me­ri­to all’ob­bli­go di re­sti­tui­re l’im­po­sta può es­se­re im­pu­gna­ta dall’in­te­res­sa­to, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne, me­dian­te ri­cor­so al­la com­mis­sio­ne can­to­na­le di ri­cor­so; gli ar­ti­co­li 54 e 56 so­no ap­pli­ca­bi­li.

3 Se la de­ci­sio­ne sul ri­cor­so ac­cer­ta che non si dà l’ob­bli­go di re­sti­tui­re l’im­po­sta, la ri­du­zio­ne prov­vi­sio­na­le è nul­la; se es­sa lo am­met­te, in tut­to o in par­te, la ri­du­zio­ne di­vie­ne de­fi­ni­ti­va nel­la stes­sa pro­por­zio­ne.

4 Al­lor­ché, sen­za il con­sen­so dell’AFC, l’uf­fi­cio can­to­na­le dell’im­po­sta pre­ven­ti­va non prov­ve­de a chie­de­re la re­sti­tu­zio­ne o se, nel­la sua de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to, non ha prov­ve­du­to a chie­der­la per tut­to l’am­mon­ta­re, la ri­du­zio­ne prov­vi­sio­na­le di­vie­ne de­fi­ni­ti­va, a me­no che il Can­to­ne, nei no­ve me­si dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne, non la im­pu­gni di­nan­zi al Tri­bu­na­le fe­de­ra­le (art. 120 del­la L del 17 giu. 2005106 sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le).107

5 La de­ci­sio­ne di re­sti­tu­zio­ne pre­sa dall’uf­fi­cio can­to­na­le dell’im­po­sta pre­ven­ti­va o dal­la com­mis­sio­ne can­to­na­le di ri­cor­so è equi­pa­ra­ta a una sen­ten­za ese­cu­ti­va nel sen­so dell’ar­ti­co­lo 80 del­la leg­ge fe­de­ra­le dell’11 apri­le 1889108 sul­la ese­cu­zio­ne e sul fal­li­men­to.

106 RS 173.110

107 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 60 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 200621971069; FF 20013764).

108RS 281.1

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden