Loi fédérale
sur le statut et les tâches
de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle
(LIPI)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 8 Personnel

1 Le stat­ut du per­son­nel de l’IPI est de droit pub­lic; le Con­seil fédéral édicte les pre­scrip­tions né­ces­saires.

2 L’IPI dis­pose de toutes les com­pétences pour en­gager son per­son­nel.

3 Le Con­seil de l’IPI fixe les con­di­tions d’en­gage­ment des membres de la dir­ec­tion. L’art. 6a, al. 1 à 5, de la loi du 24 mars 2000 sur le per­son­nel de la Con­fédéra­tion11 s’ap­plique par ana­lo­gie.12

11 RS 172.220.1

12 Phrase in­troduite par le ch. I 1 de la LF du 20 juin 2003 sur la rémun­éra­tion et sur d’autres con­di­tions con­trac­tuelles conv­en­ues avec les cadres du plus haut niveau hiérarchique et les membres des or­ganes di­ri­geants des en­tre­prises et ét­ab­lisse­ments de la Con­fédéra­tion, en vi­gueur depuis le 1er fév. 2004 (RO 2004 297; FF 2002 69726990).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden