Legge federale
sulle misure per la salvaguardia
della sicurezza interna
(LMSI)

del 21 marzo 1997 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 24c Divieto di recarsi in un Paese determinato

1 Fed­pol può vie­ta­re a una per­so­na, per un pe­rio­do de­ter­mi­na­to, di la­scia­re la Sviz­ze­ra per re­car­si in un Pae­se de­ter­mi­na­to se:

a.55
es­sa è col­pi­ta da un di­vie­to di ac­ce­de­re a un’area de­ter­mi­na­ta, poi­ché è com­pro­va­to che ha par­te­ci­pa­to ad at­ti vio­len­ti con­tro per­so­ne o og­get­ti in oc­ca­sio­ne di ma­ni­fe­sta­zio­ni spor­ti­ve; e
b.
in ba­se al suo com­por­ta­men­to si de­ve pre­su­me­re che es­sa par­te­ci­pe­rà ad at­ti vio­len­ti in oc­ca­sio­ne di una ma­ni­fe­sta­zio­ne spor­ti­va nel Pae­se di de­sti­na­zio­ne.

2 Il di­vie­to di re­car­si in un Pae­se de­ter­mi­na­to può es­se­re pro­nun­cia­to an­che nei con­fron­ti di una per­so­na non col­pi­ta da un di­vie­to di ac­ce­de­re a un’area de­ter­mi­na­ta, se ele­men­ti con­cre­ti e at­tua­li fan­no sup­por­re che es­sa par­te­ci­pe­rà ad at­ti vio­len­ti nel Pae­se di de­sti­na­zio­ne.

3 Il di­vie­to di re­car­si in un Pae­se de­ter­mi­na­to è va­li­do al mas­si­mo a par­ti­re da tre gior­ni pri­ma del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne spor­ti­va fi­no a un gior­no do­po la sua con­clu­sio­ne.

4 Du­ran­te il di­vie­to è vie­ta­to la­scia­re la Sviz­ze­ra per rag­giun­ge­re il Pae­se di de­sti­na­zio­ne. Fed­pol può au­to­riz­za­re ec­ce­zio­ni, se la per­so­na in­te­res­sa­ta fa va­le­re mo­ti­vi gra­vi per re­car­si nel Pae­se di de­sti­na­zio­ne.

5 Fed­pol pro­nun­cia il di­vie­to me­dian­te de­ci­sio­ne for­ma­le. I Can­to­ni e il Ser­vi­zio cen­tra­le pos­so­no pre­sen­ta­re la re­la­ti­va ri­chie­sta.

6 Il di­vie­to è se­gna­la­to nel Si­ste­ma di ri­cer­ca in­for­ma­tiz­za­to di po­li­zia (RI­POL; art. 15 del­la LF del 13 giu. 200856 sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne di po­li­zia del­la Con­fe­de­ra­zio­ne).57

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 3 ott. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5091; FF 2007 5875).

56 RS 361

57 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 1 del­la LF del 13 giu. 2008 sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne di po­li­zia del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in vi­go­re dal 5 dic. 2008 (RU 20084989; FF 20064631).

BGE

134 I 125 (1C_158/2007) from 31. März 2008
Regeste: a Kantonale Zuständigkeitsordnung zum Vollzug des Bundesgesetzes über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS), Art. 49 Abs. 1 BV. Die kantonale Zuständigkeitsordnung, wonach die Kantonspolizei und die Stadtpolizeien von Zürich und Winterthur zur Anordnung von Massnahmen gemäss BWIS befugt sind, hält vor dem Bundesrecht stand (E. 2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden