Legge federale
sulla navigazione interna
(LNI)1

del 3 ottobre 1975 (Stato 1° luglio 2020)

1 Introdotta dal n. I 12 della LF del 18 giu. 1999 sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal 1° gen. 2000 (RU 1999 3071; FF 1998 2029).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 61 Imposte

1 I Can­to­ni pos­so­no isti­tui­re un’im­po­sta sui bat­tel­li che,

a.
han­no lo sta­zio­na­men­to sul lo­ro ter­ri­to­rio;
b.
han­no lo sta­zio­na­men­to in un al­tro Can­to­ne e so­no uti­liz­za­ti du­ran­te più di un me­se sul lo­ro ter­ri­to­rio.

2 Dall’ini­zio del me­se in cui lo sta­zio­na­men­to di un na­tan­te è tra­sfe­ri­to in un al­tro Can­to­ne, que­st’ul­ti­mo ha il di­rit­to di pro­ce­de­re al­la ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste. Il Can­to­ne del­lo sta­zio­na­men­to pre­ce­den­te de­ve re­sti­tui­re le im­po­ste che ha ri­scos­so per il pe­rio­do suc­ces­si­vo.

3 Il Can­to­ne del­lo sta­zio­na­men­to de­ve re­sti­tui­re le im­po­ste che ha ri­scos­so per un pe­rio­do du­ran­te il qua­le il bat­tel­lo era im­po­sto in un al­tro Can­to­ne, se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le, udi­ti i Can­to­ni, sta­bi­li­sce i pre­sup­po­sti per l’im­po­si­zio­ne di bat­tel­li stra­nie­ri che ri­man­go­no in Sviz­ze­ra per un cer­to pe­rio­do. La ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste spet­ta al Can­to­ne nel qua­le il bat­tel­lo si tro­va pre­va­len­te­men­te.

5 I bat­tel­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e del­le im­pre­se di na­vi­ga­zio­ne con­ces­sio­na­rie non­ché quel­li del­la na­vi­ga­zio­ne in­ter­na­zio­na­le sul Re­no non pos­so­no es­se­re im­po­sti dai Can­to­ni.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden