Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe

du 18 juin 2004 (Etat le 1er janvier 2018)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 17 Suspension de la vie commune

1Un partenaire est fondé à re­fuser la vie com­mune pour de justes mo­tifs.

2A la re­quête d'un des partenaires, le juge:

a.
fixe la con­tri­bu­tion pé­cuni­aire à vers­er par l'un des partenaires à l'autre;
b.
règle l'util­isa­tion du lo­ge­ment et du mo­bilier de mén­age.

3La re­quête peut aus­si être formée par l'un des partenaires lor­sque l'autre re­fuse la vie com­mune sans y être fondé.

3bisLor­sque l'un des partenaires a ad­op­té l'en­fant mineur de l'autre, le juge or­donne les mesur­es né­ces­saires con­formé­ment aux art. 270 à 327c CC1.2

4Lor­sque des faits nou­veaux le com­mandent, le juge, à la re­quête de l'un des partenaires, or­donne des modi­fic­a­tions ou lève les mesur­es prises.


1 RS 210
2 In­troduit par le ch. 1 de l'an­nexe à la LF du 17 juin 2016 (Droit de l'ad­op­tion), en vi­gueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 3699; FF 2015 835).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden