Loi fédérale
sur la protection des données
(LPD)


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 5 Définitions

On en­tend par:

a.
don­nées per­son­nelles: toutes les in­form­a­tions con­cernant une per­sonne physique iden­ti­fiée ou iden­ti­fi­able;
b.
per­sonne con­cernée: la per­sonne physique dont les don­nées per­son­nelles font l’ob­jet d’un traite­ment;
c.
don­nées per­son­nelles sens­ibles (don­nées sens­ibles):
1.
les don­nées sur les opin­ions ou les activ­ités re­li­gieuses, philo­sophiques, poli­tiques ou syn­dicales,
2.
les don­nées sur la santé, la sphère in­time ou l’ori­gine ra­ciale ou eth­nique,
3.
les don­nées génétiques,
4.
les don­nées bio­métriques iden­ti­fi­ant une per­sonne physique de man­ière uni­voque,
5.
les don­nées sur des pour­suites ou sanc­tions pénales et ad­min­is­trat­ives,
6.
les don­nées sur des mesur­es d’aide so­ciale;
d.
traite­ment: toute opéra­tion re­l­at­ive à des don­nées per­son­nelles, quels que soi­ent les moy­ens et procédés util­isés, not­am­ment la col­lecte, l’en­re­gis­trement, la con­ser­va­tion, l’util­isa­tion, la modi­fic­a­tion, la com­mu­nic­a­tion, l’archiv­age, l’ef­face­ment ou la de­struc­tion de don­nées;
e.
com­mu­nic­a­tion:le fait de trans­mettre des don­nées per­son­nelles ou de les rendre ac­cess­ibles;
f.
pro­fil­age: toute forme de traite­ment auto­mat­isé de don­nées per­son­nelles con­sist­ant à util­iser ces don­nées pour évalu­er cer­tains as­pects per­son­nels re­latifs à une per­sonne physique, not­am­ment pour ana­lys­er ou pré­dire des élé­ments con­cernant le ren­dement au trav­ail, la situ­ation économique, la santé, les préférences per­son­nelles, les in­térêts, la fiab­il­ité, le com­porte­ment, la loc­al­isa­tion ou les dé­place­ments de cette per­sonne physique;
g.
pro­fil­age à risque élevé: tout pro­fil­age en­traîn­ant un risque élevé pour la per­son­nal­ité ou les droits fon­da­men­taux de la per­sonne con­cernée, parce qu’il con­duit à un ap­pariement de don­nées qui per­met d’ap­pré­ci­er les ca­ra­ctéristiques es­sen­ti­elles de la per­son­nal­ité d’une per­sonne physique;
h.
vi­ol­a­tion de la sé­cur­ité des don­nées: toute vi­ol­a­tion de la sé­cur­ité en­traîn­ant de man­ière ac­ci­den­telle ou il­li­cite la perte de don­nées per­son­nelles, leur modi­fic­a­tion, leur ef­face­ment ou leur de­struc­tion, leur di­vul­ga­tion ou un ac­cès non autor­isés à ces don­nées;
i.
or­gane fédéral: l’autor­ité fédérale, le ser­vice fédéral ou la per­sonne char­gée d’une tâche pub­lique de la Con­fédéra­tion;
j.
re­spons­able du traite­ment: la per­sonne privée ou l’or­gane fédéral qui, seul ou con­jointe­ment avec d’autres, déter­mine les fi­nal­ités et les moy­ens du traite­ment de don­nées per­son­nelles;
k.
sous-trait­ant:la per­sonne privée ou l’or­gane fédéral qui traite des don­nées per­son­nelles pour le compte du re­spons­able du traite­ment.

BGE

148 II 349 (2C_825/2019) from 21. Dezember 2021
Regeste: Art. 4 Abs. 3, Art. 14 Abs. 2 und Art. 19 Abs. 2 StAhiG; Art. 18a DSG; Art. 13 BV; Art. 8 EMRK; Art. 17 UNO-Pakt II; Frage, ob die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) sämtliche vom Amtshilfeersuchen nicht direkt betroffenen Personen (d.h. Drittpersonen), über welche Informationen an die ersuchende Behörde übermittelt werden sollen, vorgängig der Übermittlung zu informieren hat. Bundesorgane sind gemäss Art. 18a Abs. 1 DSG verpflichtet, die betroffene Person über die Beschaffung von Personendaten zu informieren; diese Informationspflicht gilt auch dann, wenn die Daten bei Dritten beschafft werden. Die Informationspflicht entfällt nach Art. 18a Abs. 4 lit. a DSG, wenn eine spezialgesetzliche Grundlage die Bekanntgabe von Daten ausdrücklich vorsieht. Mit Art. 4 Abs. 3 StAhiG, der die Übermittlung von voraussichtlich relevanten Daten von durch das Amtshilfeverfahren nicht unmittelbar betroffenen Personen vorsieht, liegt eine solche spezialgesetzliche Grundlage vor (E. 4). Die spezialgesetzliche Grundlage erfüllt die grundrechtlichen Anforderungen an die Bestimmtheit der Norm, da vorliegend der Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung im Zusammenhang mit den bei der Amtshilfe zu erhebenden Daten in aller Regel nicht besonders schwer wiegt. Folglich entfällt vorliegend die generelle Informationspflicht der ESTV gestützt auf Art. 18a Abs. 4 lit. a DSG i.V.m. Art. 4 Abs. 3 StAhiG. Dies gilt im Allgemeinen, doch kann im Einzelfall, falls sich die zu übermittelnden Daten als besonders schützenswert erweisen, eine vorgängige Information der Drittperson erforderlich werden (E. 5).

149 II 302 (2C_946/2021) from 6. Juni 2023
Regeste: Multilaterale Vereinbarung vom 29. Oktober 2014 der zuständigen Behörden über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten; Art. 8 und 13 EMRK; Art. 19 Abs. 2 Satz 2 AIAG; automatischer Informationsaustausch; Recht auf eine Entscheidung der eidgenössischen Steuerverwaltung; Begriff der wegen fehlender rechtsstaatlicher Garantien nicht zumutbaren Nachteile; Recht auf wirksame Beschwerde. Geschichte, Zweck und Mechanismus des automatischen Informationsaustausches (E. 4). Das Bundesgesetz vom 18. Dezember 2015 über den in- ternationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen konkretisiert als Ausführungsgesetz die internationalen Verpflichtungen der Schweiz (E. 5.2). Art. 19 Abs. 2 Satz 2 AIAG sieht eine Ausnahme vom automatischen Charakter des Informationsaustausches im Einzelfall vor und setzt dafür voraus, dass glaubhaft gemacht wird, dass der Informationsaustausch gegen den ordre public verstossen würde (E. 6). Diese Interpretation verstösst weder gegen Art. 8 noch gegen Art. 13 EMRK (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden