Legge federale
sulla protezione dei dati
(LPD)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 12 Registro delle attività di trattamento

1 I ti­to­la­ri e i re­spon­sa­bi­li del trat­ta­men­to ten­go­no ognu­no un re­gi­stro del­le ri­spet­ti­ve at­ti­vi­tà di trat­ta­men­to.

2 Il re­gi­stro del ti­to­la­re del trat­ta­men­to con­tie­ne al­me­no:

a.
l’iden­ti­tà del ti­to­la­re del trat­ta­men­to;
b.
lo sco­po del trat­ta­men­to;
c.
una de­scri­zio­ne del­le ca­te­go­rie di per­so­ne in­te­res­sa­te e del­le ca­te­go­rie di da­ti per­so­na­li trat­ta­ti;
d.
le ca­te­go­rie di de­sti­na­ta­ri;
e.
se pos­si­bi­le, la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne dei da­ti per­so­na­li o i cri­te­ri per de­ter­mi­na­re ta­le du­ra­ta;
f.
se pos­si­bi­le, una de­scri­zio­ne ge­ne­ra­le dei prov­ve­di­men­ti te­si a ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za dei da­ti per­so­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 8;
g.
se i da­ti per­so­na­li so­no co­mu­ni­ca­ti all’este­ro, le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al­lo Sta­to de­sti­na­ta­rio e le ga­ran­zie di cui all’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 2.

3 Il re­gi­stro del re­spon­sa­bi­le del trat­ta­men­to con­tie­ne in­di­ca­zio­ni in me­ri­to al­la sua iden­ti­tà e a quel­la del ti­to­la­re del trat­ta­men­to, al­le ca­te­go­rie dei trat­ta­men­ti ese­gui­ti su in­ca­ri­co del ti­to­la­re del trat­ta­men­to, co­me pu­re le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re f e g.

4 Gli or­ga­ni fe­de­ra­li no­ti­fi­ca­no i lo­ro re­gi­stri all’IFPDT.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le pre­ve­de ec­ce­zio­ni per le im­pre­se con me­no di 250 col­la­bo­ra­to­ri i cui trat­ta­men­ti di da­ti per­so­na­li com­por­ta­no sol­tan­to un ri­schio esi­guo di vio­la­zio­ne del­la per­so­na­li­tà del­le per­so­ne in­te­res­sa­te.

BGE

149 V 29 (9C_650/2021) from 7. November 2022
Regeste: Art. 67, 69 und 84a Abs. 5 KVG; Art. 13 Abs. 1 DSG; Frist zur Anbringung eines Krankheitsvorbehalts von Seiten der Krankenversicherung im Falle einer Verletzung der Anzeigepflicht; Zeitpunkt, in dem die Krankenversicherung von gewissen Tatsachen Kenntnis hatte oder Kenntnis gehabt haben müsste; Zurechnung der Kenntnis von Tatsachen, die der privaten Versicherung bekannt sind. Ohne Zustimmung der betroffenen versicherten Person ist ein Informationsaustausch zwischen einer Krankenkasse (Krankentaggeldversicherung nach KVG) und einer privaten Zusatzversicherung - auch wenn beide der gleichen Versicherungsgruppe angehören und über eine gemeinsame Organisation verfügen - nicht erlaubt. Die Krankenversicherung konnte und durfte daher keine Kenntnis haben von der Verletzung der Anzeigepflicht bei Abschluss einer freiwilligen Krankentaggeldversicherung nach KVG, selbst wenn die private Versicherung die nicht angezeigten Tatsachen gekannt hatte (E. 5.3.2-5.3.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden