Legge federale
sulla protezione dei dati
(LPD)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 20 Eccezioni all’obbligo di informare e limitazioni

1 L’ob­bli­go di in­for­ma­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 19 non sus­si­ste se:

a.
la per­so­na in­te­res­sa­ta di­spo­ne già del­le per­ti­nen­ti in­for­ma­zio­ni;
b.
il trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li è pre­vi­sto dal­la leg­ge;
c.
il ti­to­la­re del trat­ta­men­to è un pri­va­to te­nu­to per leg­ge a ser­ba­re il se­gre­to; o
d.
so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 27.

2 Se i da­ti per­so­na­li non so­no rac­col­ti pres­so la per­so­na in­te­res­sa­ta, l’ob­bli­go di in­for­ma­re non sus­si­ste inol­tre qua­lo­ra l’in­for­ma­zio­ne:

a.
non sia pos­si­bi­le; o
b.
ri­chie­da un one­re spro­por­zio­na­to.

3 Il ti­to­la­re del trat­ta­men­to può li­mi­ta­re o dif­fe­ri­re l’in­for­ma­zio­ne op­pu­re ri­nun­ciar­vi se:

a.
in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti di un ter­zo lo esi­go­no;
b.
l’in­for­ma­zio­ne pre­giu­di­ca lo sco­po del trat­ta­men­to;
c.
è un pri­va­to e:
1.
lo esi­go­no i suoi in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti, e
2.
non co­mu­ni­ca i da­ti per­so­na­li a ter­zi; o
d.
è un or­ga­no fe­de­ra­le e:
1.
lo esi­ge un in­te­res­se pub­bli­co pre­pon­de­ran­te, in par­ti­co­la­re la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra, o
2.
l’in­for­ma­zio­ne ri­schia di com­pro­met­te­re un’in­da­gi­ne, un’istru­zio­ne o un pro­ce­di­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo o giu­di­zia­rio.

4 Le im­pre­se ap­par­te­nen­ti al me­de­si­mo grup­po non so­no con­si­de­ra­te ter­zi ai sen­si del ca­po­ver­so 3 let­te­ra c nu­me­ro 2.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden